Перевод песни Lemaitre - Rocket Girl feat. Betty Who

Rocket Girl

[Verse 1]
I'm counting down, I'm headed out
Chasing a cosmic constellation in the stars
That speed of sound can't catch me now
And by the time you see me I won't be around

[Chorus]
Houston, we up, Earth ain't enough
You can call me rocket girl
Oh, Major Tom, you ain't so tough
Watch me fly across the universe
It's T minus one, ooh
You can call me rocket girl
It's T minus one, ooh
Watch me fly across the universe

[Verse 2]
I'm on a roll, I'm leaving home
Be strollin' down those neon lights on Rainbow Road
My speed of light, I'll blow your mind
I'll be the feeling you'll be dreaming of tonight

[Chorus]
Houston, we up, Earth ain't enough
You can call me rocket girl
Oh, Major Tom, you ain't so tough
Watch me fly across the universe
It's T minus one, ooh
You can call me rocket girl
It's T minus one, ooh
Watch me fly across the universe

[Instrumental]

[Chorus 2]
It's T minus one, ooh
You can call me rocket girl
It's T minus one, ooh
Watch me fly across the universe
It's T minus one
It's T minus one

Девочка-ракета

[Куплет 1:]
Я считаю время до отправления
В космос навстречу созвездиям,
Быстрее скорости звука, тебе за мной не угнаться,
А к тому моменту, когда ты меня увидишь, я буду уже далеко.

[Припев:]
Хьюстон, мы поднимаемся, одной Земли уже мало.
Можете звать меня девочкой-ракетой!
Капитан Том, вам не хватает решимости,
Смотрите, как я преодолеваю вселенную.
Секунда до запуска,
Можете звать меня девочкой-ракетой!
Секунда до запуска,
Смотрите, как я преодолеваю вселенную.

[Куплет 2:]
Я в прекрасной форме, я покидаю дом,
И буду мчаться по неоновым огням Радужной Дороги.
Моя световая скорость поражает воображение,
Я стану тем чувством, о котором ты будешь грезить по ночам.

[Припев:]
Хьюстон, мы поднимаемся, одной Земли уже мало.
Можете звать меня девочкой-ракетой!
Капитан Том, вам не хватает решимости,
Смотрите, как я преодолеваю вселенную.
Секунда до запуска,
Можете звать меня девочкой-ракетой!
Секунда до запуска,
Смотрите, как я преодолеваю вселенную.

[Инструментальный проигрыш]

[Припев 2:]
Секунда до запуска,
Можете звать меня девочкой-ракетой!
Секунда до запуска,
Смотрите, как я преодолеваю вселенную.
Секунда до запуска,
Секунда до запуска.

1 – данная строка подразумевает, что находясь очень далеко от наблюдателя и перемещаясь с огромной скоростью, объект не будет находиться в той же точке, что и наблюдатель, из-за времени, необходимого для преодоления света;

2 – центр управления полетами НАСА находится в городе Хьюстон, штат Техас;

3 – отсылка к песне Дэвида Боуи "Space Oddity";

4 – в процессе запуска ракет и на военном жаргоне T это первая буква в слове time, а minus one указывает на то, что эти люди находятся в одной единице времени от конкретного события, т.е. в моменте пикового напряжения перед кульминацией;

5 – "Rainbow Road" − гоночная трасса из консольной игры "Mario Kart".

Автор перевода - Тимон
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни JORIS - Schrei Es Raus

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх