Перевод песни Leonard Cohen - Dress Rehearsal Rag

Dress Rehearsal Rag

[Verse 1]
Four o'clock in the afternoon
And I didn't feel like very much
I said to myself, "Where are you golden boy
Where is your famous golden touch?"
I thought you knew where
All of the elephants lie down
I thought you were the crown prince
Of all the wheels in Ivory Town
Just take a look at your body now
There's nothing much to save
And a bitter voice in the mirror cries
"Hey, Prince, you need a shave."
Now if you can manage to get
Your trembling fingers to behave
Why don't you try unwrapping
A stainless steel razor blade?

[Hook]
That's right, it's come to this
Yes it's come to this
And wasn't it a long way down
Wasn't it a strange way down?

[Verse 2]
There's no hot water
And the cold is running thin
Well, what do you expect from
The kind of places you've been living in?
Don't drink from that cup
It's all caked and cracked along the rim
That's not the electric light, my friend
That is your vision growing dim
Cover up your face with soap, there
Now you're Santa Claus
And you've got a gift for anyone
Who will give you his applause
I thought you were a racing man
Ah, but you couldn't take the pace
That's a funeral in the mirror
And it's stopping at your face

[Hook]
That's right, it's come to this
Yes it's come to this
And wasn't it a long way down
Wasn't it a strange way down?

[Verse 3]
Once there was a path
And a girl with chestnut hair
And you passed the summers
Picking all of the berries that grew there
There were times she was a woman
Oh, there were times she was just a child
And you held her in the shadows
Where the raspberries grow wild
And you climbed the twilight mountains
And you sang about the view
And everywhere that you wandered
Love seemed to go along with you
That's a hard one to remember
Yes it makes you clench your fist
And then the veins stand out like highways
All along your wrist

[Hook]
That's right, it's come to this
Yes it's come to this
And wasn't it a long way down
Wasn't it a strange way down?

[Verse 4]
You can still find a job
Go out and talk to a friend
On the back of every magazine
There are those coupons you can send
Why don't you join the Rosicrucians
They will give you back your hope
You can find your love with diagrams
On a plain brown envelope
But you've used up all your coupons
Except the one that seems
To be written on your wrist
Along with several thousand dreams
Now Santa Claus comes forward
That's a razor in his mit
And he puts on his dark glasses
And he shows you where to hit
And then the cameras pan
The stand in stunt man
Dress rehearsal rag
It's just the dress rehearsal rag
You know this dress rehearsal rag
It's just a dress rehearsal rag

Генеральная репетиция

Четыре часа пополудни,
И я чувствовал себя не ахти.
Я сказал себе: ну что ж, юное дарование,
Где же твой знаменитый блестящий штрих?
А я-то думал, что ты был принцем
Всех бильярдных в Айворитауне,
Повелителем слоновьих кладбищ 1, так сказать.
И что теперь?
Посмотри на свое тело –
Осталось ли там, чего беречь?
И горький голос окликает тебя из зеркала:
"Эй, принц, тебе не помешало бы побриться".
Так что, если получится
Унять дрожь в пальцах –
Почему бы не извлечь из упаковки
Стальное бритвенное лезвие?

Да, вот до чего ты докатился,
Вот до чего ты докатился.
И долгая же это была дорога на дно?
И странная же это была дорога на дно?

Горячей воды нет,
Да и холодная еле-еле течет из крана.
Впрочем, а чего еще ждать
От дыры, в которой ты теперь живешь?
Не пей из этой чашки:
Она вся выщерблена по краям, да и не мыта давно.
Это не с электричеством перебои, дружок:
Это у тебя темнеет в глазах!
Давай, намыль получше щеки:
Смотри, теперь ты Дед Мороз,
И ты припас подарки для каждого,
Кто готов тебе похлопать!
А я-то считал, что ты хорош в скачках –
Но остальные умчались так далеко, что тебе их вовек не нагнать.
Ты видишь в зеркале похороны –
И камера останавливается прямо на твоем лице…

Да, вот до чего ты докатился,
Вот до чего ты докатился.
И долгая же это была дорога на дно?
И странная же это была дорога на дно?

А помнишь, когда-то – тропинка,
Девочка с каштановыми волосами,
С которой вы все лето напролет
Собирали дикие ягоды…
Ты помнишь ее женщиной,
Ты помнишь ее совсем ребенком.
Ты помнишь, как обнимал ее в тени
Разросшихся малиновых кустов?
Ты взбирался на сумеречные холмы
И слагал песни о видах, что открывались перед тобой,
И куда бы ты ни шел,
Любовь следовала за тобой по пятам…
Согласен, об этом теперь и подумать больно,
Ты аж стискиваешь кулаки –
И, будто линии автострад на карте,
Вены выступают на запястье.

Да, вот до чего ты докатился,
Вот до чего ты докатился.
И долгая же это была дорога на дно?
И странная же это была дорога на дно?

Впрочем, ты ведь все равно можешь найти работу,
Пойти переговорить с другом,
А в журналах на последней странице
Столько купонов на скидки, которыми ты мог бы воспользоваться.
Ты мог бы вступить в розенкрейцеры 2 –
Они объяснят тебе смысл жизни;
А может, ты найдешь разгадку к диаграммe любви
В простом коричневом конверте 3.
Но ты вырезал и потратил все свои купоны
Кроме того единственного, что
Красуется у тебя на запястье,
А с ним – тысячи планов и грез…
И вот Дед Мороз делает шаг вперед,
В его красной варежке зажата бритва –
Он надевает черные очки
И показывает, куда нанести удар…
…И твой двойник-каскадер
Выполняет опасный трюк перед камерой –
Ведь ты знаешь, что это всего лишь генеральная репетиция,
Это всего лишь генеральная репетиция.

1 – Айворитаун – город в США, центр производства изделий из слоновой кости. Само название города переводится как "Город слоновой кости"
2 – Розенкрейнцеры – религиозно-мистическое общество, близкое к масонству, имеет представительство во многих районах США
3 – В учении розенкрейцеров особая роль уделяется толкованию мистических символов и диаграмм. Сразу же после предложения вступить в розенкрейнцеры герой иронизирует над этой идеей – в простых коричневых конвертах без опознавательных знаков обычно рассылали порнографические журналы

Автор перевода - Psychea
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Don Toliver - After Party

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх