Перевод песни Leonard Cohen - Morning glory
Morning glory
No words this time?
No words.
No, there are times when nothing can be done.
Not this time.
Is it censorship?
Is it censorship?
No, it’s evaporation.
No, it’s evaporation.
Is this leading somewhere?
Yes.
We’re going down the lane.
Is this going somewhere?
Into the garden.
Into the backyard.
We’re walking down the driveway.
Are we moving towards….
We’re in the backyard.
…some transcendental moment?
It’s almost light.
That’s right.
That’s it.
Are we moving towards some transcendental moment?
That’s right.
That’s it.
Do you think you’ll be able to pull it off?
Yes. Do you think you can pull it off?
Yes, it might happen.
I’m all ears.
I’m all ears.
Oh the morning glory!
|
Великолепие утра
Нет слов в этот раз?
Нет слов.
Нет, в этот раз ничего не поделать
Не в этот раз.
Это цензура?
Это цензура?
Нет, это испарение.
Нет, это испарение.
Это ведет куда-то?
Да.
Мы идем по тропинке.
Это ведет куда-то?
В сад.
На задний двор.
Мы идем по дороге
И мы движемся к…..
Мы на заднем дворе.
…некий исключительный момент?
Почти светло.
Правильно.
Именно так.
И мы движемся к некому исключительному моменту?
Правильно.
Именно так.
Думаешь, ты сможешь справиться с этим?
Да. Думаешь, ты сможешь добиться успеха?
Да, это может случиться
Я внимательно слушаю
Я внимательно слушаю
О великолепие утра!
Автор перевода - Александра
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Leonard Cohen - My oh my