Перевод песни Leonard Cohen - The Night of Santiago

The Night of Santiago

She said she was a maiden
That wasn't what I heard
For the sake of conversation
I took her at her word
The lights went out behind us
The fireflies undressed
The broken sidewalk ended
I touched her sleeping breasts
They opened to me urgently
Like lilies from the dead
Behind a fine embroidery
Her nipples rose like bread
Then I took off my necktie
And she took off her dress
My belt and pistol set aside
We tore away the rest

The night of Santiago
And I was passing through
So I took her to the river
As any man would do

Her thighs they slipped away from me
Like schools of startled fish
Though I've forgotten half my life
I still remember this
Now, as a man I won't repeat
The things she said aloud
Except for this, my lips are sealed forever
And for now
And soon there's sand in every kiss
And soon the dawn is ready
And soon the night surrenders
To a daffodil machete
I gave her something pretty
And I waited till she laughed
I wasn't born a gypsy
To make a woman sad

The night of Santiago
And I was passing through
I took her to the river
As any man would do
The night of Santiago
And I was passing through
I took her to the river
As any man would do

I didn't fall in love of course
It's never up to you
But she was walking back and forth
And I was passing through
When I took her to the river
In her virginal apparel
When I took her to the river
On that night of Santiago
And yes she lied about it all
Her children and her husband
You were born to judge the world
Forgive me but I wasn't

The night of Santiago
And I was passing through
I took her to the river
As any man would do
The night of Santiago
And I was passing through
I took her to the river
As any man would do

The night of Santiago
And I was passing through
So I took her to the river
As any man would do

The night of Santiago
And I was passing through
So I took her to the river
As any man would do

Ночь в Сантьяго,

Она уверяла, что еще дева,
Но я слыхал обратное, 1
Чтобы поддержать разговор,
Я поверил на слово.
Огни за нами погасали,
Светлячки разоблачались,
Кончился разбитый тротуар,
Я коснулся ее спящей груди.
Она спешно открылась мне,
Словно воскресшая лилия.
Под искусной вышивкой
Ее соски поднимались, словно тесто.
Тогда я снял свой галстук,
И она сбросила платье.
Отложив мой ремень и пистолет,
Мы срывали друг с друга оставшуюся одежду.

Стояла ночь в Сантьяго,
Где я был проездом,
Поэтому я отвел ее к реке,
Как и любой другой на моем месте.

Ее бедра ускользали от меня,
Словно стоя спугнутой рыбы.
И хоть я уже позабыл половину жизни,
Это помню до сих пор.
Как порядочный мужчина, я не позволю себе повторить
Всего, что тогда сказала она.
Скажу все, что можно сказать, а дальше стану держать рот на замке.
И скоро,
Скоро песок был в каждом поцелуе,
Скоро просыпалась заря,
Скоро ночь начала сдаваться
Под острым напором нарцисса.
Я подарил ей хорошенькую вещицу,
Рассмешил как следует.
Не для того я родился цыганом,
Чтобы печалить женщин.

Стояла ночь в Сантьяго,
Где я был проездом,
Поэтому я отвел ее к реке,
Как и любой другой на моем месте.
Стояла ночь в Сантьяго,
Где я был проездом,
Поэтому я отвел ее к реке,
Как и любой другой на моем месте.

Конечно, в ту ночь я не полюбил,
Ведь любить или нет никогда не решает человек.
Но она расхаживала взад и вперед,
А я был в городе проездом,
Когда я отвел ее к реке
В ее девичьем одеянии,
Когда я отвел ее к реке
Той ночью в Сантьяго.
И да, конечно, она врала обо всем этом
Своим детям и мужу.
Это вы рождены осуждать всех кругом,
Но, уж простите, не я.

Стояла ночь в Сантьяго,
Где я был проездом,
Поэтому я отвел ее к реке,
Как и любой другой на моем месте.
Стояла ночь в Сантьяго,
Где я был проездом,
Поэтому я отвел ее к реке,
Как и любой другой на моем месте.

Стояла ночь в Сантьяго,
Где я был проездом,
Поэтому я отвел ее к реке,
Как и любой другой на моем месте.

Стояла ночь в Сантьяго,
Где я был проездом,
Поэтому я отвел ее к реке,
Как и любой другой на моем месте.

1 — Текст всей песни — это расширенное переложение стихотворения "Неверная жена" Федерико Гарсиа Лорки.

Автор перевода - Last Of
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Leonard Cohen - The Law

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх