Перевод песни Leonard Cohen - The Stranger Song

The Stranger Song

It's true that all the men you knew were dealers
Who said they were through with dealing
Every time you gave them shelter
I know that kind of man
It's hard to hold the hand of anyone
Who is reaching for the sky just to surrender
Who is reaching for the sky just to surrender

And then sweeping up the jokers that he left behind
You find he did not leave you very much not even laughter
Like any dealer he was watching for the card
That is so high and wild
He'll never need to deal another
He was just some Joseph looking for a manger
He was just some Joseph looking for a manger

And then leaning on your window sill
He'll say one day you caused his will
To weaken with your love and warmth and shelter
And then taking from his wallet
An old schedule of trains, he'll say
"I told you when I came I was a stranger
I told you when I came I was a stranger"

But now another stranger seems
To want you to ignore his dreams
As though they were the burden of some other
O you've seen that man before
His golden arm dispatching cards
But now it's rusted from the elbow to the finger
And he wants to trade the game he plays for shelter
Yes he wants to trade the game he knows for shelter

Ah you hate to watch another tired man
Lay down his hand
Like he was giving up the holy game of poker
And while he talks his dreams to sleep
You notice there's a highway
That is curling up like smoke above his shoulder
It's curling just like smoke above his shoulder

You tell him to come in sit down
But something makes you turn around
The door is open, you can't close your shelter
You try the handle of the road
It opens do not be afraid
It's you my love, you who are the stranger
It is you my love, you who are the stranger

"Well, I've been waitin', I was sure
We'd meet between the trains we're waitin' for
I think it's time to board another
Please understand, I never had a secret chart
To get me to the heart of this
Or any other matter"
When he talks like this you don't know what he's after
When he speaks like this you don't know what he's after

"Let's meet tomorrow if you choose
Upon the shore, beneath the bridge
That they are building on some endless river"
Then he leaves the platform
For the sleeping car that's warm
You realize, he's only advertising one more shelter
And it comes to you, he never was a stranger
And you say, "Ok, the bridge or someplace later"

And then sweeping up the jokers that he left behind
You find he did not leave you very much not even laughter
Like any dealer he was watching for the card
That is so high and wild
He'll never need to deal another
He was just some Joseph looking for a manger
He was just some Joseph looking for a manger

And then leaning on your window sill
He'll say one day you caused his will
To weaken with your love and warmth and shelter
And then taking from his wallet
An old schedule of trains, he'll say
"I told you when I came I was a stranger
I told you when I came I was a stranger
I told you when I came I was a stranger
I told you when I came I was a stranger"

Песня странника

Правду говорят, что все твои мужчины были что дилеры,
Все они клялись, что завязали с картами,
И каждый находил у тебя пристанище.
Такие мужчины мне знакомы.
Тяжело держать руку того,
Кто тянется к звездам и сдается.
Того, кто тянется вверх и в конце концов сдается.

Потом, собирая джокеров, забытых им в твоем доме,
Ты обнаруживаешь, что тебе он не оставил ничего, даже смеха.
Как и всякий дилер, он ждал карту,
Настолько удачную и неожиданную,
Что ему больше не пришлось бы сдавать.
Он был просто очередным Иосифом, 1 ищущим ясли.
Он был всего лишь очередным Иосифом, ищущим ясли.

А потом, облокотившись на подоконник,
Он признается, что его воля ослабла
Из-за твоей любви, тепла и заботы.
Из бумажника он достанет
Старенькое расписание поездов, и скажет,
"Приехав, я предупреждал, что я странник.
Я же говорил, что я бродяга".

И вот очередной странник, похоже,
Хочет, чтобы ты забыла о его мечтах,
Будто они чужое бремя.
Таких мужчин ты уже встречала.
Золотая рука его мечет карты,
Однако теперь ржавчина покрыла ее всю, от локтя до кончиков пальцев.
Он желает обменять игру на укрытие.
Да ему бы хотелось обменять свою игру на убежище.

Тебе надоело наблюдать, как очередной уставший мужчина
Опускает руки так,
Словно навсегда отрекается от священной игры в покер.
Да, он баюкает свои мечты,
Но ты не можешь не заметить шоссе,
Извивающееся за его плечом, словно дым.
Оно петляет над его плечом, словно дым.

Ты приглашаешь его посидеть,
Но почему-то оглядываешься.
Дверь нараспашку, и убежище уже нельзя закрыть.
Ты нажимаешь на ручку дороги,
И она открывается. Не бойся.
Это ты, любимая, и есть странник.
Любимая, это ты и есть странник.

"Я ждал тебя. Я был уверен,
Мы встретимся, ожидая поезда.
Кажется, пора.
Пожалуйста, пойми, что у меня никогда не было плана,
Что делать в нашем
Или любом другом случае".
Когда он рассказывает все это, ты не можешь понять, чего он хочет.
Когда он рассказывает все это, ты не можешь понять, чего он хочет.

"Если хочешь, давай встретимся завтра.
На берегу под мостом,
Строящимся над бесконечной рекой".
С платформы он входит
В теплый спальный вагон,
И ты осознаешь, что в дороге он тоже ищет убежище.
Друг другу вы никогда не были чужими.
Ты отвечаешь: "Ок, встретимся под мостом или как-нибудь потом".

Потом, собирая джокеров, позабытых им,
Ты обнаруживаешь, что тебе он не оставил ничего, даже смеха.
Как и всякий дилер, он ждал карту,
Настолько удачную и неожиданную,
Что ему больше не пришлось бы сдавать.
Он был просто очередным Иосифом, 1 ищущим ясли.
Он был всего лишь очередным Иосифом, ищущим ясли.

А потом, облокотившись на подоконник,
Он признается, что его воля ослабла
Из-за твоей любви, тепла и заботы.
Из бумажника он достанет
Старенькое расписание поездов, и скажет,
"Приехав, я предупреждал, что я странник.
Я же говорил, что я бродяга.
Приехав, я предупреждал, что я странник.
Я же говорил, что я бродяга".

1 — Иосиф Плотник, отец Иисуса Христа, в чем, собственно, и заключалось его жизненное предназначение. В данном случае "ясли" и, соответственно, смысл жизни он ищет в женщине, героине песни

Автор перевода - Last Of
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jim Reeves - This Is It

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх