Sanduhr
Der Film ist aus, am Ende wird geweint,
Wir waren wie Helden, unschlagbar vereint,
Ja das war unsere Zeit, doch sie ist abgelaufen,
Alles steht still, alles ist stumm, so stumm,
Denn es geht nicht mehr, nein es geht nicht mehr,
Vielleicht kannst du's versteh'n.
Die Zeit, die wir hatten, kann keiner mehr nehmen,
Nur wenn man sich trennt, kann man sich wiedersehen,
Denn es geht nicht mehr, nein es geht nicht mehr,
Vielleicht kannst du's versteh'n.
Die Sanduhr ist leer,
Jetzt ist es soweit, wir können sie nicht mehr drehen,
Jedes Ende ist schwer,
Doch die Welt dreht sich weiter und weiter und weiter.
Die Sanduhr ist leer,
Es ist an der Zeit, eig'ne Wege zu gehen,
Jedes Ende ist schwer,
Doch kann jedes Ende auch immer ein Anfang,
Kann jedes Ende auch immer ein Anfang sein.
|
Песочные часы
Фильм закончился, в конце плачут,
Мы были как герои, непобедимо объединены,
Да, это было наше время, но оно истекло,
Всё замерло, всё тихо, так тихо,
Ведь так больше нельзя, нет, так больше нельзя,
Может быть, ты сможешь это понять.
Время, что у нас было, никто больше не сможет отнять,
Только расставшись, можно снова встретиться,
Ведь так больше нельзя, нет, так больше нельзя,
Может быть, ты сможешь это понять.
Песочные часы пусты,
Пришло время, мы больше не можем их перевернуть,
Каждый финал тяжек,
Но мир продолжает вращаться и дальше, и дальше, и дальше.
Песочные часы пусты,
Пришло время идти своим путём,
Каждый финал тяжек,
Но каждый финал может также быть началом,
Каждый финал может также быть началом.
Автор перевода - Елена Догаева
|