Её глаза – словно огонь и лёд,
Её слова острее ножа,
Её руки всегда холодны,
Но голос – словно вино и розы.
Да, она – и тень, и свет.
Она любит сдаваться и бороться.
Она открыта, как лист бумаги,
И её шрамы – это напоминание,
Да, да, о вчерашнем дне.
Я мечтал о леди-дэй.
Целый день мечтал о леди-дэй.
В ней были восемнадцать оттенков серого,
Ей было восемнадцать, и она была прекрасна.
Я мечтал о леди-дэй.
Целый день мечтал о леди-дэй.
В ней были восемнадцать оттенков серого,
Ей было восемнадцать, и она была прекрасна.
Её путь был самым трудным из всех,
Она проходит сквозь стены, словно призрак.
Её улыбка – это наслаждение и боль.
И её пушка всегда заряжена.
Её душа такая же необъятная, как небо,
Её жизнь бежит впереди всего времени,
И этот городок слишком мал для них двоих.
Она – часовая бомба, которая взорвалась,
Да, да, вчера.
Я мечтал о леди-дэй.
Целый день мечтал о леди-дэй.
В ней были восемнадцать оттенков серого,
Ей было восемнадцать, и она была прекрасна.
Её глаза – словно огонь и лёд.
Её слова острее ножа.
Её руки всегда так холодны,
Но её пушка заряжена…
Я мечтал о леди-дэй.
Целый день мечтал о леди-дэй.
В ней были восемнадцать оттенков серого,
Ей было восемнадцать, и она была прекрасна.
Автор перевода - Элен из Тюмени