Перевод песни Lifehouse - Lady Day

Lady Day

Her eyes like fire and ice
Her words sharper than a knife
Her hands are ever so cold
But her voice is like wine and roses

Yeah she's both shadow and light
She's both surrender and fight
She wears her heart on her clothes
And her scars always remember
Yeah yeah yesterday

Was dreaming about lady day
Day dreaming about lady day
She was 18 shades of gray
18 and beautiful

Was dreaming about lady day
Day dreaming about lady day
She was 18 shades of gray
18 and beautiful

Her road was harder than most
She walks through walls like a ghost
Her smile's both pleasure and pain
And her guns are always loaded

Her soul's as big as the sky
Her life way ahead of its time
This town too small for them both
She's a time bomb that just exploded
Yeah yeah yesterday

Was dreaming about lady day
Day dreaming about lady day
She was 18 shades of gray
18 and beautiful

Her eyes like fire and ice
Her words sharper than a knife
Her hands are ever so cold
And her guns are always loaded

Was dreaming about lady day
Day dreaming about lady day
She was 18 shades of gray
18 and beautiful

Леди-Дэй

Её глаза – словно огонь и лёд,
Её слова острее ножа,
Её руки всегда холодны,
Но голос – словно вино и розы.

Да, она – и тень, и свет.
Она любит сдаваться и бороться.
Она открыта, как лист бумаги,
И её шрамы – это напоминание,
Да, да, о вчерашнем дне.

Я мечтал о леди-дэй.
Целый день мечтал о леди-дэй.
В ней были восемнадцать оттенков серого,
Ей было восемнадцать, и она была прекрасна.

Я мечтал о леди-дэй.
Целый день мечтал о леди-дэй.
В ней были восемнадцать оттенков серого,
Ей было восемнадцать, и она была прекрасна.

Её путь был самым трудным из всех,
Она проходит сквозь стены, словно призрак.
Её улыбка – это наслаждение и боль.
И её пушка всегда заряжена.

Её душа такая же необъятная, как небо,
Её жизнь бежит впереди всего времени,
И этот городок слишком мал для них двоих.
Она – часовая бомба, которая взорвалась,
Да, да, вчера.

Я мечтал о леди-дэй.
Целый день мечтал о леди-дэй.
В ней были восемнадцать оттенков серого,
Ей было восемнадцать, и она была прекрасна.

Её глаза – словно огонь и лёд.
Её слова острее ножа.
Её руки всегда так холодны,
Но её пушка заряжена…

Я мечтал о леди-дэй.
Целый день мечтал о леди-дэй.
В ней были восемнадцать оттенков серого,
Ей было восемнадцать, и она была прекрасна.

Автор перевода - Элен из Тюмени
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх