Перевод песни Lightning Seeds, the - Sweetest soul sensations

Sweetest soul sensations

I’ve been on my own all day

With Al Green and Marvin Gaye

Waiting for rewind to play

I’m anticipating

Mood swings, Al sings

Once more everything is changing

You’ve played mind games before

I thought there’d be fireworks

I expected changes

I thought there’d be trumpets

Sweetest soul sensations

I’ve been on my own all day

Nothing seems to be okay

Blue eyed soul has turned to gray

Everything reminds you

Love brings mood swings, love hurts

Every time I try to hold back

Or get in you slam doors

I thought there’d be fireworks

I expected changes

I thought there’d be trumpets

Sweetest soul sensations

Sitting on my own as I

Draw the blinds

Reaching out for someone

to compromise

Al was letting go as we start to fight

I thought there’d be fireworks

I expected changes

I thoughts there’d be trumpets

Sweetest soul sensations

Наиприятнейшие душевные чувства

Весь день я провёл наедине с собой,

в компании Эла Грина и Марвина Гэя

в ожидании перемотки, чтобы заиграть.

Я предвосхищаю

перепады настроения. Эл поёт.

Всё меняется в очередной раз.

Ты давно морочила мне голову.

Я-то думал, что это будет так же ярко, как фейерверки,

я ждал перемен,

я-то думал, что это будет так же зычно, как трубы,

что это будут наиприятнейшие душевные чувства.

Весь день я провёл наедине с собой,

кажется, всё не в порядке,

потускнела светлая душа.

Всё напоминает о тебе.

Любовь приносит перепады настроения, любовь ранит.

Каждый раз, когда я пытаюсь удержать

или проникнуть, ты захлопываешь двери.

Я-то думал, что это будет так же ярко, как фейерверки,

я ждал перемен,

я-то думал, что это будет так же зычно, как трубы,

что это будут наиприятнейшие душевные чувства.

Сижу в одиночестве,

зашторив окна,

звоню всем и каждому, ища поддержки,

чтобы помириться с тобой…

Эл запел, мы начали ссориться.

Я-то думал, что это будет так же ярко, как фейерверки,

я ждал перемен,

я-то думал, что это будет так же зычно, как трубы,

что это будут наиприятнейшие душевные чувства.

Автор перевода - Дмитрий
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Asleep At The Wheel - The letter that Johnny Walker read

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх