Перевод песни Lil Uzi Vert - Demon High

Demon High

[Intro:]
Good morning, ladies and gentleman!
I would love–
It would be an honor for me to welcome you to Demon High.

[Chorus:]
I feel the demons comin’ out of me,
I won’t ignite the flame,
These girls, they’re all the same,
I won’t forget your name.
I feel the demons comin’ out of me,
I won’t ignite the flame,
I just don’t feel the same,
Guess I’m the one to blame.

[Verse 1:]
And I sacrifice my own love just to feel your touch,
And I cancel my whole wide world just to gain your trust.
I sit back in my Rick Owеns furniture,
She don’t give a damn about mе, only care what money’s worth,
She did all my friends, but it feels like I touched her first,
Now I understand the reason why love always hurts.

[Chorus:]
I feel the demons comin’ out of me,
I won’t ignite the flame,
These girls, they’re all the same,
I won’t forget your name.
I feel the demons comin’ out of me,
I won’t ignite the flame,
I just don’t feel the same,
Guess I’m the one to blame.

[Verse 2:]
And I sacrifice my own love just to feel your touch,
And I cancel my whole wide world just to gain your trust.
Kickin’ back, coolin’ out on the regular,
I was never one that said do for degular,
Stayed on my grind like I’m Ryan Sheckler,
If you do me good, that’s a fur, that’s a pur–
Every time I hit the stage, make the crowd disperse,
Always kill the show, my rider, it comes with a hearse,
Alright, that’s enough, 2020, it looks like The Purge,
No matter what she do, I’m still insecure.

[Chorus:]
I feel the demons comin’ out of me,
I won’t ignite the flame,
These girls, they’re all the same,
I won’t forget your name.
I feel the demons comin’ out of me,
I won’t ignite the flame,
I just don’t feel the same,
Guess I’m the one to blame.

[Outro:]
See, I told you your first day wasn’t that bad.
Aw, cheer up, we’re gonna have fun!
Now you’re here with me, you’re gonna live forever,
So, you really wanna walk with the demons?
Ayy, guess I’m the one to blame.

Школа бесов

[Вступление:]
Доброе утро, дамы и господа!
Я хотел бы…
Для меня честь приветствовать вас в Бесовской школе.

[Припев:]
Я чувствую, как из меня выходят бесы,
Я не стану разжигать пламя,
Эти девчонки, все они одинаковые,
Я не забуду твоё имя.
Я чувствую, как из меня выходят бесы,
Я не стану разжигать пламя,
Я просто уже не чувствую себя, как прежде,
Наверное, сам в этом виноват.

[Куплет 1:]
И я пожертвую своей любовью, лишь бы ты прикоснулась ко мне,
И я перечеркну весь свой мир, лишь бы заслужить твоё доверие.
Я сижу на своей мебели от Рика Оуэнса, 1
Ей на меня глубоко плевать, её волнуют только деньги,
Она давала всем моим друзьям, но кажется, будто я первый приласкал её,
Теперь я понимаю, почему любовь это всегда больно.

[Припев:]
Я чувствую, как из меня выходят бесы,
Я не стану разжигать пламя,
Эти девчонки, все они одинаковые,
Я не забуду твоё имя.
Я чувствую, как из меня выходят бесы,
Я не стану разжигать пламя,
Я просто уже не чувствую себя, как прежде,
Наверное, сам в этом виноват.

[Куплет 2:]
И я пожертвую своей любовью, лишь бы ты прикоснулась ко мне,
И я перечеркну весь свой мир, лишь бы заслужить твоё доверие.
Расслабляюсь, зависаю — всё это регулярно,
Я никогда не говорил, что надо делать ради фигни,
Не сворачивал никуда, будто я Райан Шеклер, 2
Если дашь мне хорошо, будет шуба, будет сум…
Всякий раз, выходя на сцену, я разношу толпу,
Всегда угашиваю концерт, в моём райдере прописан катафалк,
Ладно, хватит уже, 2020 похож на “Судную ночь”, 3
Что бы она ни сделала, я всё равно не уверен.

[Припев:]
Я чувствую, как из меня выходят бесы,
Я не стану разжигать пламя,
Эти девчонки, все они одинаковые,
Я не забуду твоё имя.
Я чувствую, как из меня выходят бесы,
Я не стану разжигать пламя,
Я просто уже не чувствую себя, как прежде,
Наверное, сам в этом виноват.

[Концовка:]
Видите, говорил же, совсем неплохо для первого-то дня.
Ой, улыбнитесь, нам будет весело!
Раз вы теперь со мной, мы будем жить вечно,
Вы и впрямь хотите прогуляться с бесами?
Эй, наверное, сам в этом виноват.

1 — Рик Оуэнс — американский модельер, дизайнер одежды и мебели, работающий в Париже.
2 — Райан Шеклер — американский профессиональный скейтбордист и предприниматель.
3 — “Судная ночь” — американская кинофраншиза ужасов, по сюжету которой раз в году ночью с США бездействует полиция, а все преступления становятся законными.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Clipse - When the Last Time

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх