Лил Уэйн:
Со всеми этими событиями
Ты не можешь понять, приходишь ли ты, или уходишь.
Но ты считаешь, что у тебя все путем.
В зеркале показана вся жизнь, не пропусти это,
Смотри на меня, когда я с тобой говорю.
Ты смотришь на меня, но я смотрю сквозь тебя,
И я вижу, что кровью налились твои глаза;
Я вижу твою любовь, спрятанную под маской;
Я вижу, что боль скрывается за твоей гордостью;
Я вижу, что ты неудовлетворен.
Но я не вижу никого, кроме меня,
Когда я смотрю в…
Бруно Марс:
Зеркало на стене, снова мы там, где были;
Сквозь мои взлеты и падения
Ты оставалось моим единственным другом.
Ты мне предрекло, что они смогут понять такого, как я,
Так почему же мы снова друг с другом говорим?
Лил Уэйн:
О, я могу различить в твоей лжи правду;
Я никого не вижу рядом с тобой,
Но мы вместе, когда ты совсем одинок.
Ты поправляешь меня, когда я вижу не то,
Я вижу чувство вины за стыдом;
Я могу увидеть твою душу через оконное стекло;
Я вижу шрамы, которым суждено остаться вечно;
Я вижу тебя, Уэйн, ведь я гляжу в…
Бруно Марс:
Зеркало на стене, снова мы там, где были;
В мои взлеты и падения
Ты оставалось моим единственным другом.
Ты мне предрекло, что они смогут понять такого, как я,
Так почему же мы снова друг с другом говорим?
Лил Уэйн:
Смотря на себя, я вижу свое прошлое,
Черт, я похож на моего гребаного папочку,
Осветите эти закопченные зеркала.
Даже в разбитом зеркале я выгляжу привлекательно,
Я вижу улыбку моей мамочки, это счастье.
Я вижу перемены, я получаю сигнал,
И никокой сигнал не мог бы быть яснее…
На меня смотрит этот человек в…
Бруно Марс:
Зеркало на стене, снова мы там, где были;
В мои взлеты и падения
Ты оставалось моим единственным другом.
Ты мне предрекло, что они смогут понять такого, как я,
Так почему же мы снова друг с другом говорим?
Зеркало на стене, снова мы там, где были;
В мои взлеты и падения
Ты оставалось моим единственным другом.
Ты мне предрекло, что они смогут понять такого, как я,
Так почему же мы снова друг с другом говорим?
(Так почему же мы снова друг с другом говорим?)
Зеркало на стене.