Перевод песни Lil Wayne - Novacane feat. Kevin Rudolf

Novacane

Raindrops from the clouds
Sun lights up the sky
Hummingbirds do fly

[Lil’ Wayne:]
Ooh girl, I love you so
Good lord almighty, I’m in love with a whitey
I call her Aphrodite, I call her when I need her
And she give me good love til my nose start bleeding
Life is just like moving mountains
When I can’t cope, I’m hittin’ that slope
That great white hope, and it ain’t no pressure
I can’t feel nothing, but I never felt better
Hmm, but you were just no good for me
Killin’ me softly, that girl is poison
Huh, I had to let you go, take things slow
Just so you know

[Hook: Kevin Rudolf:]
I’ll do it all again if I had the chance
Don’t feel the pain (don’t feel the pain)
Like novacane (like novacane)
I’ll take the whole world on, I’m feeling so strong
Don’t feel the pain (don’t feel the pain)
Like novacane (like novacane)
Like novacane

[Lil’ Wayne:]
You used to make me feel so good
Like I was on top of the World
Sorry I gotta stay away from ya
But that’s what the doctor prefered
My Friends told me leave you alone
And I just told ’em leave me alone
It’s sad our thing had to end
The relationship was short and sweet,
Nia Long and I see her in the streets
But I can’t bring her home
Man, I was on her line all day, no phone
Hah. No Arm & Hammer in my Tony Montana
And truth is…

[Hook: Kevin Rudolf]

[Lil’ Wayne]
Sweet sugar hill, yeah I used to climb her
I never imagined
she’d turn out to be but a cheap thrill
That sweet turned to sour, she gave me power
The world was ours
I used to feel invincible on that flour
But I had to change, Yeah, I had to change
So I left it for a bitch named Mary Jane
Now everything’s cool, everything’s fine
Girl, I’m moving on, I left you behind
Every now and then you pop up on my mind
I might fuck you one last time, cause

[Hook: Kevin Rudolf]

Raindrops from the clouds
Sun lights up the sky
Hummingbirds do fly

Новокаин*

Капли дождя с облаков,
Солнце освещает небо,
Летают колибри

[Lil Wayne:]
Ох, девочка, я так люблю тебя,
Бог Всемогущий, я люблю белую,
Я называю ее Афродитой, я зову ее, когда нуждаюсь в ней,
И она дарит мне любовь, пока из моего носа не идет кровь.
Жизнь подобна попытке сдвинуть горы.
Когда я не могу справиться, я достигаю первого склона.
Это большая белая надежда, не бремя,
Я ничего не чувствую, но я никогда не ощущал себя лучше.
Хмм, но ты была не для меня,
Убивающая меня нежно, эта девочка – яд.
Хах, мне пришлось отпустить тебя, сбавить темп,
Чтобы ты знала

[Припев: Kevin Rudolf]
Я сделаю все это снова, если бы у меня был шанс,
Не чувствую боль (не чувствую боль),
Как под новокаином (как под новокаином).
Я брошу вызов всему миру, чувствуя себя настолько сильным.
Не чувствую боль (не чувствую боль),
Как под новокаином (как под новокаином),
Как под новокаином.

[Lil Wayne:]
Ты раньше заставляла чувствовать меня так хорошо,
Как будто я был на седьмом небе.
Извини, но я должен держаться от тебя подальше.
Так требовал врач.
Мои друзья сказали оставить тебя в покое,
А я просто сказал им оставить меня в покое.
Обидно, что у нас все кончилось,
Наш роман был короткий и сладкий.
Ния Лонг и я видим ее на улицах,
Но мне не привести ее домой.
Парень, я ей звонил без телефона, ха
Без Arm & Hammer в моем Tony Montana,
И правда в том, что…

[Припев: Kevin Rudolf]

[Lil Wayne:]
Горы сладкого сахарка, да, я возносился к ней,
Я никогда не думал, что она окажется
Всего лишь дешевым, но острым ощущением.
Эта сладость обернулась горечью, она давала мне силу,
Мир был наш,
Я чувствовал себя непобедимым на этом порошке.
Но я должен был измениться, да, должен измениться,
Потому я оставил это ради Mary Jane.
Сейчас все спокойно, все хорошо.
Девочка, я иду дальше, я оставил тебя позади.
Иногда ты возникаешь в моей голове,
Я мог бы тр***уть тебя в последний раз, ведь…

[Припев: Kevin Rudolf]

Капли дождя с облаков,
Солнце освещает небо,
Летают колибри

* Новокаин – медицинский препарат, названием которого Лил Уэйн заменяет слово “кокаин”.
1 – пренебрежительное название белых людей в речи темнокожих.
2 – Американская актриса
3 – Игра слов: “on line, no phone” – быть на телефонной линии (звонить) без телефона, но Уэйн подразумевает нюхать полоски (линии) из кокаина – быть на линии из кокаина.
{4 – Дословно: В моем кокаине нет примесей;
Кокаин часто растворяют с пищевой содой для продажи на улице. Arm & Hammer, возможно, наиболее известный бренд соды. Tony Montana – сленг, название кокаина.}
5 – Sugar в этом контексте – кокаин.
6 – Уэйн решил поменять кокаин на марихуану (Mary Jane).
7 – Уэйн пересилил свою привычку и бросил кокаин.

Автор перевода - mr_sasha из Санкт-Петербурга
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lil Wayne - Nightmares of the Bottom

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх