Перевод песни Lil Wayne - Start a Fire

Start a Fire

[Chorus: Lil Wayne & Christina Milian]
Mama, I’m in love with a hot girl, and they just don’t get it,
They just don’t get it.
Temperature’s risin’, her body yearnin’, yeah, we on that R. Kelly,
And then she tell me…
Let’s start a fire, you’ll be my lighter,
Baby, I’ll be your gasoline.
And they just don’t get it.
Let’s start a fire, watch the entire
World as it opens up in flames.
And they just don’t get it.
Let’s start a fire!
Yeah, Mickey and Mallory!
Let’s start a fire!
Yeah, Bonnie and Clyde, Thelma and Lil Weezy!
Let’s start a fire,
Let’s start a fire!

[Verse 1: Lil Wayne]
I’m like, ‘Goodness gracious! Great Wall of China!’
All we do is fuck all day, all mañana.
It’s a cold world, I stay warm inside her,
Make her perspire, sweat, blood, and cryin’.
Goodness gracious, great God almighty!
She fuck me like a king, Stephen, Martin, Rodney.
We break all of monotony, baby, we high commodity,
And they just don’t get it.

[Chorus: Lil Wayne & Christina Milian]
Let’s start a fire, you’ll be my lighter,
Baby, I’ll be your gasoline.
And they just don’t get it.
Let’s start a fire, watch the entire
World as it opens up in flames.
And they just don’t get it.
Let’s start a fire!
Me and you.
Let’s start a fire!
And they just don’t get it.
Let’s start a fire,
Let’s start a fire!
Mama, I’m in love with a hot girl, and they just don’t get it,
They just don’t get it.
Temperature’s risin’, her body yearnin’, yeah, we on that R. Kelly,
And then she tell me…
Let’s start a fire!

[Verse 2: Lil Wayne]
Like, ‘Goodness gracious, great balls of fire!’
She ridin’ me like a street car named Desire,
Stop, drop, roll, and shake what her mama gave her,
Clap that ass like the choir.
Oh, I run into my old thing,
I say, ‘Bitch, you broke my heart, but that’s just growin’ pains.’
But trust me, she ain’t nothing but an old flame,
I threw water on that old flame, no more flames.
I’m so glad I’m outta the dope game,
‘Cause now I got more time to burn in that pussy like some propane,
Now that pussy is my domain,
And I know they just don’t get it, they just don’t get it.

[Chorus: Lil Wayne & Christina Milian]
Let’s start a fire, you’ll be my lighter,
Baby, I’ll be your gasoline.
Let’s start a fire, watch the entire,
World as it opens up in flames.
And they just don’t get it.
Let’s start a fire!
Fuck ‘em, fuck it, they just don’t get it!
See, we already, we already lit it.
Let’s start a fire!
And now we on fire, we on fire,
Yeah, it’s me and you.
Let’s start a fire!
Just don’t get it, we already, we already did it.
Let’s start a fire,
Let’s start a fire!
And now we on fire, we on fire, yeah!
Mama, I’m in love with a hot girl, and they just don’t get it,
They just don’t get it.
Baby, I’ll be your gasoline!
Fuck it, ‘cause, mama, I’m in love with a hot girl,
And they just don’t get it.
Let’s start a fire, watch the entire
World as it opens up in flames.
Fuck ‘em, ‘cause, mama, I’m in love with a hot girl,
And they just don’t get it.
Young Mula, baby!

Разожжём огонь

[Припев: Lil Wayne и Christina Milian]
Мама, я влюблён в знойную девушку, но остальные этого просто не понимают,
Они просто не понимают.
Температура повышается, её тело томится, да, как у Ар Келли, (1)
А потом она сказала мне…
Давай разожжём огонь, ты будешь моим запалом,
Детка, я стану твоим бензином.
А остальные этого просто не понимают.
Давай разожжём огонь, увидим, как весь
Мир раскрывается в языках пламени.
А остальные этого просто не понимают.
Давай разожжём огонь!
Да, Микки и Мэллори! (2)
Давай разожжём огонь!
Да, Бонни и Клайд, Тельма и Лил Уизи! (3)
Давай разожжём огонь!
Давай разожжём огонь!

[Куплет 1: Lil Wayne]
Я такой: “Боже мой, Великая Китайская стена!”
Мы только и делам, что тр**аемся весь день, всю маньяна. (4)
Это холодный мир, но внутри неё мне тепло,
Она покрывается испариной, потом, кровью, кричит.
Боже мой, господь всемогущий!
Она тр**ает меня, словно короля: Стивена, Мартина, Родни. (5)
Мы нарушили обыденность, детка, мы большая ценность,
А остальные этого просто не понимают.

[Припев: Lil Wayne и Christina Milian]
Давай разожжём огонь, ты будешь моим запалом,
Детка, я стану твоим бензином.
А остальные этого просто не понимают.
Давай разожжём огонь, увидим, как весь
Мир раскрывается в языках пламени.
А остальные этого просто не понимают.
Давай разожжём огонь!
Ты и я.
Давай разожжём огонь!
А остальные этого просто не понимают.
Давай разожжём огонь,
Давай разожжём огонь!
Мама, я влюблён в знойную девушку, но остальные этого просто не понимают,
Они просто не понимают.
Температура повышается, её тело томится, да, как у Ар Келли,
А потом она сказала мне…
Давай разожжём огонь!

[Куплет 2: Lil Wayne]
Боже мой, огромные шары огня!
Она катается на мне, как на трамвае “Желание”, (6)
Стой, слезь, перевернись и потряси тем, что тебе досталось от мамы,
Хлопай задницей, что тот хор в ладоши.
О, я наткнулся на свою старую пассию,
Я говорю: “С**а, ты разбила мне сердце, но это лишь болезнь роста!”
Но поверь, она моя прежняя страсть,
Я плеснул на неё воды — и пламя погасло.
Я так рад, что больше не связан с наркотиками,
Потому что теперь у меня больше времени, чтобы взрывать твою киску, как пропан,
Теперь моя прописка — в этой киске,
И я знаю, что остальные этого просто не понимают,
они просто не понимают.

[Припев: Lil Wayne и Christina Milian]
Давай разожжём огонь, ты будешь моим запалом,
Детка, я стану твоим бензином.
Давай разожжём огонь, увидим, как весь
Мир раскрывается в языках пламени.
А остальные этого просто не понимают.
Давай разожжём огонь!
Нах их, нах всё, они просто не понимают!
Видишь, мы уже, мы уже начали.
Давай разожжём огонь!
А теперь мы горим, мы пылаем,
Да, ты и я.
Давай разожжём огонь!
Просто не понимают, что мы уже, мы уже сделали это.
Давай разожжём огонь,
Давай разожжём огонь!
Мама, я влюблён в знойную девушку, но остальные этого просто не понимают,
Они просто не понимают.
Детка, я стану твоим бензином,
Пох, мама, я влюблён в знойную девушку,
А остальные этого просто не понимают,
Давай разожжём огонь, увидим, как весь
Мир раскрывается в языках пламени,
Нах их, мама, я влюблён в знойную девушку,
А остальные этого просто не понимают.
Янг Мула, детка! (7)

1 — Цитируются строки из песни американского r&b-исполнителя Ар Келли “It Seems Like You’re Ready” с альбома “12 Play” (1993).
2 — Микки и Мэллори Нокс — пара серийных, колесивших по югу Америки в середине девяностых; главные персонажи фильма Оливера Стоуна “Прирождённые убийцы” (1994).
{3 — Бонни Элизабет Паркер и Клайд Честнат Бэрроу — известные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии. Выражение “Бонни и Клайд” стало нарицательным для обозначения занимающихся преступной деятельностью любовников. “Тельма и Луиза” — культовый среди феминисток роуд-муви режиссёра Ридли Скотта (1991). Лил Уизи — одно из прозвищ Лил Уэйна.
4 — Завтрашний день (исп.)
5 — King — король (англ.) Стивен Эдвин Кинг — американский писатель, работающий в разнообразных жанрах, включая ужасы, триллер, фантастику, фэнтези, мистику, драму. Мартин Лютер Кинг — самый известный афроамериканский баптистский проповедник, яркий оратор, лидер Движения за гражданские права чернокожих в США. Родни Кинг — афроамериканец, избиение которого полицейскими 2 марта 1991 года спровоцировало массовые беспорядки в Лос-Анджелесе.
6 — “Трамвай „Желание”” — одна из самых известных пьес американского драматурга Теннесси Уильямса (1947).
7 — Альтернативное название звукозаписывающего лейбла Young Money Entertaiment [Moola(h) – деньги (разг.)], основанного Лил Уэйном.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни John Legend - Glory

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх