Перевод песни Lil Wayne - Talkin' about It

Talkin' about It

[Chorus:]
Came in the game as a youngin,
Signed with Cash Money, pocket full of money,
Niggas poppin’ shit, always talkin’ ‘bout something,
See ya ass in public, it’s a whole ‘nother subject.
Man, they just talkin’ ‘bout it, they just talkin’ ‘bout it,
And I’m on the streets with it, I’m on the streets with it,
See where I come from, you gotta be about it,
And if you want it, want it, we’ll come and see about it, okay!

[Verse 1:]
It’s Weezy Baby like the last shit,
A big car and a bad bitch.
I’m so fly, I need my ass kicked
These niggas ballin’ by accident.
Keep talkin’ nigga, fuck up your body,
Send ya homie to tell ya mom it was an accident.
I’m a G till the casket,
Drop all my glasses.
Fast money, I’m the fastest,
I got that hustler’s passion, you know?
Them boys back at the ass end,
I’m at the bank tryna cash in, okay!

[Chorus]

[Verse 2:]
There’s been a murder, bitch, I make a killin’,
Insurance papers in the safe, money in the ceiling,
I got a pillowcase full of pistols,
Come through a nigga house and aim at the pillows.
Yeah, wake up, wake up!
Fuckin’ with them boys, you could wake up taped up,
Ya dig? Now go and drink that lake up,
Stick him in the trunk and let him feel that bass pump.
Hah, these niggas is nuts,
Man, that M14 leave you physically fucked.
Hah, these niggas is ducks,
Well, you could call me Scrooge ‘cause I’m swimmin’ in bucks, bitch!

[Chorus]

[Verse 3:]
Too hot, too cold,
I’m red hot, blue cold, yeah!
I knock ya melon out ya fruit bowl,
All my guns black, I got true soul, yeah!
And I call my coupe a black panther,
Blat, blat, blat, that’s the gat anthem,
And if a nigga play with family for that matter,
Imma smoke so many niggas, Imma catch cancer, yeah!
And if I step up out this Benzo,
You know, I’m comin’ with a gun like a Nintendo.
They soft, them niggas fallin’ when the wind blow,
Then I’m rollin’ up my window, fuck ‘em!

[Chorus]

Говорят об этом

[Припев:]
Пришёл в это дело совсем зелёным,
Подписал контракт с “Кэш Мани” — в карманах полно денег, (1)
Ниггеры занимаются фигнёй, вечно о чём-то треплются,
Но если увидимся на людях, то коленкор совсем иной.
Чувак, они только говорят об этом, они только говорят об этом,
А я занимаюсь этим на улицах, я занимаюсь этим на улицах,
Короче, там, откуда я родом, надо делать это,
А если просто стремишься, мы придём и посмотрим, лады?

[Куплет 1:]
Это Уизи Бейби, как в последний раз,
Большая машина и классная тёлка.
Я так крут, меня надо спустить на землю,
Эти ниггеры зажигают по случаю.
Трепись и дальше, черномазый, тебя порешат,
Отправят братишку сказать твоей маме, что это был несчастный случай.
Я гангстер до гроба,
Опорожнил все бокалы.
Быстрые деньги, да я самый резвый,
Во мне есть страсть барыги, понимаешь?
Те пацаны вернутся в полную задницу,
А я вношу налик в банке, о’кей!

[Припев]

[Куплет 2:]
Ладно, тут было кровопролитие, стерва, я совершил убийство,
Страховка в сейфе, деньги под потолком,
У меня полная наволочка пистолетов,
Приду к черномазому в дом и выстрелю через подушку.
Ага, просыпайся, просыпайся!
Свяжешься с нами — можешь проснуться связанным,
Вкурил? А теперь вали пить озеро,
Суну его в багажник, пусть почувствует, как долбят басы.
Ха, эти ниггеры долбанутые,
Чувак, М14 поимеет вас физически. (2)
Ха, эти ниггеры конченные,
Можешь звать меня Скруджем, потому что я купаюсь в баксах, стерва! (3)

[Припев]

[Куплет 3:]
Слишком крутой, слишком равнодушный,
Я раскалён докрасна и холоден, как лёд, ага!
Я выбью твою тыкву из чашки для фруктов,
Все мои стволы черные, я по-настоящему душевный, да!
Я зову свою машину “Чёрной пантерой”,
Пах, пах, пах — это гимн пушки,
Если ниггер свяжется с семьёй, коли на то пошло,
Я поджарю столько ниггеров, что заработаю рак, ага!
И если я выйду из “Бенца”,
То знайте, что ко мне прилагается пистолет, как в “Денди”.
Они слабые, эти черномазые падают при дуновении ветра,
А потом я поднимаю окно, пошли они!

[Припев]

1 — Cash Money Records – звукозаписывающий лейбл, основанный братьями Брайаном “Baby Birdman” и Рональдом “Slim Tha Don” Уильямсами в 1991 году.
2 — М14 — американская автоматическая винтовка, состоявшая на вооружении армии США в 1950–1960 годах. Хотя М14 в значительной степени была заменена винтовками семейства M16, она остается на вооружении морской пехоты и ВМС США, а также армий ряда иных государств.
3 — Скрудж МакДак — персонаж мультфильмов, сказок и комиксов, антропоморфный селезень-миллионер шотландского происхождения из города Глазго, главный герой диснеевского мультсериала “Утиные истории”.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ashanti - Love Games

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх