Перевод песни Lil Wayne - Tha Carter IV Intro

Tha Carter IV Intro

Uhh! Man, fuck them bitches, and them hoes,
And them niggas pussies, cameltoes,
I got some money on me and the weed nice,
My shit won't ever stop, suck my green light,
Bitch it's Carter 4, murders all she wrote,
Now it's fuck everybody like a scorpio,
Still running shit, I'm on my cardio,
Boy, I'm going in, like my water broke,
Suicide note, suicide doors,
I put in overtime, like a tied score,
Tinted windows, bitch, that mean mind yours,
And the weed loud, like a lions roar,
Stare into the eyes, the eyes of foreva,
Hear no evil, see no evil, Helen Keller,
No music on, rock it acapella,
And I don't need a watch, the time is now or never,
Tell my niggas love, I die behind this shit,
A nigga countin' money, you niggas counterfeit,
Real nigga, nigga, proud of what I am,
Young money is an army, bitch I'm Uncle Sam,
Them hoes call me Tunechi, mama call me Tune,
I left the bullshit, in the waiting room,
Straight to the money, no short cuts,
Now watch me go retarded, yellow short bus,
We do drive-bys, we do walk-ups, and, bitch, I be so high, I get starstruck,
Millz in this bitch, he said, "Fuck them hoes!"
And the jewelry bright, like summer clothes,
And I keep some bud like Rudy Huxtable,
I'm bout to slam the beat, nigga, Dusty Rhodes,
I'm from Eagle Street, I go Hercules,
I get on the beat, murder first degree,
YMCMB, we don't give a fuck,
You faker than some titties, you get tittie fucked,
This the best-worst feeling and, nigga, if I die I die a death worth living,
This that text book G shit, I've been in that water but I've never been sea sick,
(Yeah!)
Knock me I knock ya face off, life's a crazy bitch, Grace Jones,
Mind of a genius, with a heart of stone,
C4, Mr. Carter's home!

Вступление к альбому Tha Carter IV

Уфф! Чел, на х** этих шлюшек и б**дей,
у этих черномазых выросла **зда, верблюжье копытце,
У меня есть деньжата и хорошая трава,
Моей х**ни не будет конца, зелёный свет, от**си
Шл*ха, это Carter IV, все убийства, которые она написала,
Тр*хай всех подряд, как скорпион,
Рулю этим де**мом, я на тренировке,
Пацанчик, я начинаю, ведь воды уже отошли,
Записки самоубийц, самоубийственные двери,
Перехожу в овертайм, ведь счёт ничейный,
Тонированные окна, с**а, это значит береги свои,
Мощная дурь, как львиный рык,
Смотрю в глаза, глаза вечности,
Не слышу зла, не вижу зла, как Элен Келлер,
Без музыки, дуй а капелла,
Мне не нужны часы, время – сейчас или никогда,
Люблю своих черномазых, я умру за них,
Ниггер считает деньги, а вы ниг*еры – фальшивки,
Реальные ниг*еры, ниг*ер, гордятся мною,
Young Money – это армия, с**а, я дядя Сэм,
Эти шлюхи зовут меня Тунчи, мама зовёт меня Тьюн,
Я оставил всё де**мо в зале ожидания,
Прямиком к деньгам, не срезая путь,
Гляди: теперь я опаздываю, маленький жёлтый автобус,
Мы стреляем на ходу, мы наезжаем, с**а, я так обдолбаюсь, что попрёт до небес,
Milz здесь с бл**дьми, он говорит: “Отжарь этих шалав!”
Цацки яркие, как летняя одежда,
Есть запас дури, как у Руди Хакстебел,
Собираюсь швырнуть бит, ниггер, Дасти Роудс, {10]
Я с Eagle Sreet, силён, как Геркулес,
Мне подходит бит, убийство первой степени,
YMCMB, нам на всё на**ать,
Ты такой же фальшивый, как некоторые сис*ки, тебя поимели интрамаммарно,
Это лучшее чувство, и даже, если я умру, то смертью, которую стоит пережить,
Это учебник гангстерской х**ни, я бывал в воде, но никогда не страдал морской болезнью,
(Да!)
Ударь меня, и я разобью тебе всю морду, жизнь – больная бл**ь, как Грейс Джонс, {13]
Гениальная голова с каменным сердцем,
С4, дом господина Картера!

1 – Фраза означает контуры внешних половых губ, проглядывающих сквозь штаны или нижнее бельё.
2 – Отсылка к американскому детективному сериалу “Она написала убийство”.
3 – Самоубийственная дверь (называемая также заднепетельной и дверью кареты) — тип двери, которая крепится шарнирно своим задним краем к тыльной части автомобиля.
4 – Слепоглухая американская писательница, преподаватель и общественный деятель.
5 – Персонифицированный образ Соединённых Штатов Америки.
6 – Прозвище “Тьюн” дала рэпперу его бабушка, однако, сам исполнитель использует вариант “Тунчи”, заявив, что она “больше похож на Гуччи”.
7 – Уменьшенная версия американского школьного автобуса, используемая для доставки в школу опоздавших учащихся.
8 – Jae Millz – американский рэп-исполнитель, подписан на лейбле Young Money.
9 – Персонаж ситкома “Шоу Косби”. Называла своего друга “bud”, что и обыгрывается в строчке.
10 – Американский рестлер.
11 – Улица в Новом Орлеане, на которой вырос исполнитель.
12 – Интрамаммарный секс — вид сексуального контакта без проникновения, заключающийся в стимуляции полового члена мужчины посредством возвратно-поступательных движений между молочными железами женщины.
13 – Грейс Джонс — эпатажная американская певица, киноактриса, модель.

Автор перевода - VeeWai из Павлодара
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lil Wayne - Tha Carter IV Interlude

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх