Перевод песни Lil Wayne - Two Shots

Two Shots

[Hook]
2 shots of whatever
2 shots of whatever
It’s like tug-of-war, tryna pull myself together
I could probably do better, but probably’s like never
I’m a pimp under pressure, leave my money on the dresser

[Verse 1]
Goons in this bitch, leave a nigga on a stretcher
It’s all there, papa, you ain’t even got to measure
Laughing at how all my old bitches look jealous
Well what goes around comes around: propellers
Money over bitches – mob, goodfellas
Cut her ears off, ain’t shit she could tell us
Write your name on the bullet, that’s a f-ckin love letter
If I ain’t a trending topic, I’m a f-cking trend-setter

[Hook]

[Verse 2]
If you’re scared, go to church, Mason Betha
Sometimes the paper chase could be like chasing a leopard
The pussy wetter, wetter than it’s ever been
But she gone probably try to cross the line like a Mexican
I ain’t on that bullshit, shawty fine as f-ck though
Now she kiss me on my neck, I hope she ain’t cutthroat
Cut down on the syrup cause it made me f-ck slow
Shoot so many times Imma choke off the gunsmoke
Life, death, love, hate, pleasure, pain
Pay me no mind but I don’t have change
I cock back and aim at your membrane
Broad day, no mask, close range, pop pop.

[Hook 2]
You can get 2 shots from wherever
You can get 2 shots from whoever
It be like a puzzle tryna put you back together
I should probably do better but probably, whatever…

[Verse 3]
Your bullshit is stinking up the place
Me no tek bad up, me a done de place
Can’t let these bitch niggas slide and touch base
I make her cum so many times, call her nutcase
It’s young money baby, take your clothes off
Give me them three holes: bowling ball
2 shots of whatever
Keep them bitches coming and she can get whatever

[Hook]

2 shots of whatever
2 shots of whatever

Два выстрела/Две стопки

[Припев:]
Два выстрела из любой пушки/Две стопки чего угодно,
Два выстрела из любой пушки/Две стопки чего угодно,
Это как перетягивание каната, постараюсь взять себя в руки.
Я, наверное, мог бы делать лучше, но «наверное» это как «никогда».
Я как сутенер под давлением, оставь мои деньги на комоде.

[Куплет 1]
Пришли бандиты, ниггера унесут на носилках,
Здесь есть всё, папочка, даже измерять не надо,
Смешно, когда мои бывшие с**и ревнуют,
Всё возвращается по кругу, как пропеллеры.
Деньги превыше с**, M.O.B., славные парни. (1)
Я отрежу ей уши, она, всё равно, ни х**на не расскажет.
Напишу твое имя на пуле, это, бл**ь, как любовное письмо,
Если я не в моде, то я сам стану законодателем.

[Припев]

[Куплет 2:]
Если ты боишься, иди в церковь, как Мэйсон Бета, (2)
Иногда в погоне за деньгами ты выглядишь как леопард,
Киска влажная, влажнее, чем когда-либо,
Но она ушла, наверное, попытается пересечь границу, как мексиканец,
Я не несу чушь, детка ох**ть, как хороша.
Сейчас она целует меня в шею, надеюсь, что она не перережет мне горло,
Налей чуть-чуть сиропа, он делает меня пи**ец медленным.
Стрелял так много раз, что задушу тебя дымом пушки.
Жизнь, смерть, любовь, ненависть, удовольствие, боль,
Не обращай на меня внимания, я не изменюсь.
Я перезаряжаю свою пушку и целюсь в твою диафрагму.
Ясный день, без маски, с близкого расстояния, рах-пах…

[Привет 2:]
Ты можешь получить два выстрела из любой пушки/Можешь выпить две стопки чего угодно,
Ты можешь получить два выстрела из любой пушки/Можешь выпить две стопки чего угодно,
Это будет, как мозаика, я попытаюсь поставить тебя на место,
Я мог бы делать лучше, но, вероятно, наплевать…

[Куплет 3]
Твое де**мо провоняло всю округу,
Мне его нужно, я здесь закончил.
Я не позволю этим ниггерам проскользнуть и коснуться базы,
Я кончал на нее много раз, считай, что с ней кончено,
Детка, это Young Money, снимай одежду.
Дай мне в три дырки, как шар для боулинга,
Два выстрела из любой пушки/Две стопки чего угодно,
Пусть эта с**а кончает, и она сделает всё, что угодно.

[Припев]

Два выстрела из любой пушки/Две стопки чего угодно,
Два выстрела из любой пушки/Две стопки чего угодно.

1 – M.O.B. – money over bitches (деньги превыше с**) или member of Bloods (член группировки «Кровавые»); mob – банда, фильм «Goodfellas» («Славные парни») рассказывает, как раз, о бандах.
2 – Мэйсон Дюрелл Бета – американский пастор, раннее исполнявший хип-хоп под псевдонимом Ma.

Автор перевода - NurBol из Атырау
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Five Finger Death Punch - Wicked Ways

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх