Перевод песни Limp Bizkit - Love the Hate

Love the Hate

—I fuckin’ hate Limp Bizkit!
—Me too.
—That’s good, I got something we can do.
—Grate ’em?
—Yeah, shred ’em like cheese.
—Dope, ’cause I fuckin’ hate ’em
—Please! That motherfucker Fred Durst looks like he fell out his mom’s (meow) face first.
—Yeah, you’re tellin’ me, he’s got no swag, His raps suck like a vacuum bag.
—Damn! That’s what’s up, my G, he the worst white rapper that’ll ever be!
—Ha ha, sure as fuck ain’t no Eminem, looks like he’s got Drake’s pubes on his chin.
—Yeah, he’s a punk, punk-ass bitch, you won’t ever catch me listening to any of his shit.
—I don’t blame you, they’re fuckin’ lame!
—That’s why we friends, dawg, we feel the same.

Joke’s on you,
You missed one clue: we don’t give a fuck!
From what I see
You always do.

—That motherfucker Fred Durst is like a Fred-ache, makes my head hurt.
—Ha ha, my whole damn body aches, every time I listen to ’em, I start to shake.
—Wait, wait a goddamn minute, you tellin’ me that you listen to that shit?
—I mean, not really, I mean not now, but back when I was a kid.
—Hm, I don’t know, dude, I’m startin’ to feel like I barely know you.
—But– But, dude, I was just a kid, I didn’t think too much about the things I liked.
—Things you liked?
—Yeah!
—How ’bout I beat your fuckin’ ass to tomorrow night?
—Hold up, dawg, I don’t get it, we tryna fight?
—You’re goddamn right!

Joke’s on you,
You missed one clue: we don’t give a fuck!
From what I see
You always do.

Люблю вашу ненависть

—Я, б**, ненавижу “Лимп Бизкит”!
—Я тоже.
—Здорово, значит, есть общее дело.
—Разъ**ать их по фактам?
—Да, порвать, как Тузик грелку.
—Ништяк, а то я, б**, их ненавижу!
—Ещё бы. Этот, бл**ь, Фред Дёрст, у него морда, как будто он из мамкиной (мяу) лицом вперёд выпал!
—Да что ты мне-то говоришь, он вообще не на стиле, его рэп посасывает, как пылесос.
—Блин! Братка, вот тут точняк. Он худший белый рэпер в мире.
—Ха-ха, ну да, б**, не Эминем. У него на подбородке как будто лобковая волосня Дрейка.
—Да он вообще конченый, чмо конченое. Да чтоб я его шляпу слушал!
—Ну да, ничего не попишешь, они пи**ец убогие.
—Вот поэтому мы и дружим, братка, мы мыслим одинаково.

Вы остались в дураках,
Упустили одну деталь: на по х**!
А вот вам, насколько
Я вижу, нет.

—Этот, бл**ь, Фред Дёрст, типа, Фредгрень — от него голова болит.
—Ха-ха, а у меня вообще всё болит. Как только слушаю их, припадок начинается.
—Стой, стой, в смысле, ты их х**ню слушаешь?
—Ну, не совсем, то есть не сейчас, тогда, в детстве…
—Хм, не знаю, чел, такое ощущение, что я тебя плохо знаю.
—Но, но, блин, чувак, я ж малой был, я не парился из-за того, что мне нравилось.
—Нравилось?
—Ага.
—Я тебе сейчас пи**ов буду вламывать до завтра.
—Стопэ, чувак, я не понял, мы что, драться собрались?
—Да, мать твою!

Вы остались в дураках,
Упустили одну деталь: на по х**!
А вот вам, насколько
Я вижу, нет.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Green Day - Holy Toledo!*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх