Wir Sind Rauschen
Wir müssen uns beeilen,
Sind schon viel zu spät
Ich kann es nicht beschreiben,
Doch mein ganzer Körper bebt
Doppelte Geschwindigkeit,
Wir sparen die Minuten
Und doch hat kaum jemand Zeit,
Sich seinen Platz zu suchen
Alles rauscht vorbei
Und wir sind Rauschen
Es bleibt kaum noch Zeit für das,
Was wir brauchen
Schnelle Zeit, schnelles Geld,
Schnelles Leid, schnelle Welt –
Wir wissen nicht wohin wir laufen
Wir sind Rauschen, wir sind Rauschen
Man sieht uns nicht deutlich auf Fotografien
Nur noch Spuren aus Licht –
Im Körper der Welt sind wir Adrenalin
Sie dreht sich im Kreis
Und wir drehen uns mit
Alles rauscht vorbei
Und wir sind Rauschen
Es bleibt kaum noch Zeit für das,
Was wir brauchen
Schnelle Zeit, schnelles Geld,
Schnelles Leid, schnelle Welt –
Wir wissen nicht wohin wir laufen
Wir sind Rauschen, wir sind Rauschen
Wir wissen nicht wohin wir laufen,
Wir sind Rauschen, rauschen
Alles rauscht vorbei
Und wir sind Rauschen
|
Мы – шум
Нам нужно торопиться,
Хотя мы уже давно опоздали.
Я не могу это описать,
Но всё моё тело дрожит.
Удвоенная скорость –
Мы экономим минуты,
Но вряд ли у кого-то есть время
Отыскать своё место.
Всё проносится с шумом мимо,
А мы и есть тот шум.
Едва остаётся время для того,
Что нам нужно.
Быстрое время, быстрые деньги,
Быстрое страдание, быстрый мир.
Мы не знаем, куда бежим.
Мы – шум, мы – шум.
Не видно нас отчётливо на фото,
Только световые следы –
В теле мира мы адреналин.
Он вращается по кругу,
И мы вращаемся с ним.
Всё проносится с шумом мимо,
А мы и есть тот шум.
Едва остаётся время для того,
Что нам нужно.
Быстрое время, быстрые деньги,
Быстрое страдание, быстрый мир.
Мы не знаем, куда бежим.
Мы – шум, мы – шум.
Мы не знаем, куда бежим.
Мы – шум, шумим.
Всё проносится с шумом мимо,
А мы и есть тот шум.
Автор перевода - Сергей Есенин
|