Перевод песни Linda Fäh - Du Würdest Es Für Mich Probieren

Du Würdest Es Für Mich Probieren

Vorhin, als du meinen Namen sagtest,
Konnt' ich in deinen Augen
Für 'nen Wimpernschlag ein Leuchten seh'n
Den andern fiel das ganz bestimmt nicht auf,
Doch ich geb' es zu,
Für mich war's unvergesslich schön

Du musst mir nicht die Welt zu Füssen legen,
Musst für mich nicht
Himmel und Hölle bewegen,
Musst an mir nicht jeden Fehler,
Jede Schwäche einfach akzeptieren
Doch es tut so gut zu wissen,
Du würdest es probieren
Wenn ich es wirklich wollte,
Du würdest es für mich probieren

Ich weiß ja, es ist mit mir nicht immer einfach
Ich hab oft große Ziele
Und lass uns viel zu oft allein
Doch was auch immer ich im Leben noch erreich',
Ich bleib so wie ich bin,
Wollte nie was Besonderes sein

Du musst mir nicht die Welt zu Füssen legen,
Musst für mich nicht
Himmel und Hölle bewegen,
Musst an mir nicht jeden Fehler,
Jede Schwäche einfach akzeptieren
Doch es tut so gut zu wissen,
Du würdest es probieren
Doch, wenn ich es wirklich wollte,
Du würdest es für mich probieren

Musst an mir nicht jeden Fehler,
Jede Schwäche einfach akzeptieren
Doch es tut so gut zu wissen,
Du würdest es probieren
Wenn ich es wirklich wollte,
Du würdest es für mich probieren

Ты бы попытался ради меня

Прежде, когда ты произносил моё имя,
Я могла в твоих глазах
Увидеть свет на мгновение.
Остальные точно не обращали внимания на него,
Но я признаю,
Что для меня это было незабываемо прекрасно.

Ты не должен класть мир к моим ногам,
Не должен ради меня
Менять местами рай и ад,
Не должен каждый мой недостаток,
Каждую слабость просто принимать.
Но так приятно знать,
Что ты бы попытался.
Если бы я действительно хотела этого,
Ты бы попытался ради меня.

Я ведь знаю, что со мной не всегда просто.
У меня часто большие цели,
И слишком часто я забываю о нас.
Но чего бы я ни достигла в жизни,
Я остаюсь такой же, какая я есть,
Никогда не хотела быть особенной.

Ты не должен класть мир к моим ногам,
Не должен ради меня
Менять местами рай и ад,
Не должен каждый мой недостаток,
Каждую слабость просто принимать.
Но так приятно знать,
Что ты бы попытался.
Но, если бы я действительно хотела этого,
Ты бы попытался ради меня.

Не должен каждый мой недостаток,
Каждую слабость просто принимать.
Но так приятно знать,
Что ты бы попытался.
Если бы я действительно хотела этого,
Ты бы попытался ради меня.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Gregory Alan Isakov - Words

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×