Перевод песни Linda Fäh - Schwestern

Schwestern

Niemand kennt mich so genau wie du

Über jeden Blödsinn lachen,
Dumme Grimassen machen,
Die ganze Nacht lang diskutier'n
Über tausend Sachen,
Uns jeden Kummer heilen,
Jedes Geheimnis teilen
Das alles kann ich nur mit dir, dir, dir

Niemand kennt mich so genau wie du
Wir versteh'n uns blind – ohne ein Tabu
Dir kann ich, egal was kommt,
Blind vertrau'n,
Auf dich bau'n
Ich freu mich jeden Tag,
Dass ich so 'ne Schwester hab
Du gehörst dazu, was ich auch tu
Niemand kennt mich so genau wie du

Geht's uns mal schlecht im Leben
Uns neuen Mut zu geben,
Wenn wir zweifeln,
Uns zu stärken, niemals aufzugeben
'Nen Schwesterntag anleiern,
Zu zweit das Leben feiern
Will ich noch tausendmal mit dir, dir, dir

[2x:]
Niemand kennt mich so genau wie du
Wir versteh'n uns blind – ohne ein Tabu
Dir kann ich, egal was kommt,
Blind vertrau'n,
Auf dich bau'n
Ich freu mich jeden Tag,
Dass ich so 'ne Schwester hab
Du gehörst dazu, was ich auch tu
Niemand kennt mich so genau wie du

(Niemand kennt mich so genau wie du)

Сёстры

Никто не знает меня так, как ты.

Смеяться над всякой ерундой,
Глупо гримасничать,
Всю ночь спорить
О тысячи вещей,
Излечивать друг друга от любой печали,
Делиться секретами –
Всё это я могу делать только с тобой.

Никто не знает меня так, как ты.
Мы понимаем друг друга слепо – без табу.
Я могу тебе, несмотря ни на что,
Доверять слепо,
Положиться на тебя.
Я рада каждый день,
Что у меня есть такая сестра.
Ты всегда рядом, что бы я ни делала.
Никто не знает меня так, как ты.

Если у нас порой всё плохо в жизни,
Придавать друг другу смелости;
Если мы сомневаемся,
Подбадривать друг друга, никогда не сдаваться;
Устраивать день сестёр,
Вдвоём праздновать эту жизнь
Я хочу ещё тысячу раз с тобой.

[2x:]
Никто не знает меня так, как ты.
Мы понимаем друг друга слепо – без табу.
Я могу тебе, несмотря ни на что,
Доверять слепо,
Положиться на тебя.
Я рада каждый день,
Что у меня есть такая сестра.
Ты всегда рядом, что бы я ни делала.
Никто не знает меня так, как ты.

(Никто не знает меня так, как ты)

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Linda Fäh - Morgenkaffee

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×