Перевод текста песни Linda Hesse - Ein Kuss (...will Mehr!)

Представленный перевод песни Linda Hesse - Ein Kuss (...will Mehr!) на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Ein Kuss (...will Mehr!)

Gib mir mal zwei Sekunden!
Das hat mich grad überrollt
Ich muss das kurz mal begreifen,
Hab das doch so nicht gewollt

Wir war'n doch nur beste Freunde,
So ziemlich beste – ja klar
Ich seh' grad nur Fragezeichen:
Was das mit uns grade war?

Na, ein Kuss,
Ok vielleicht ein bisschen mehr
Und vielleicht etwas zu viel Gefühlsverkehr
Mein Kopf, der schmeißt mich grade hin und her,
Doch mein Bauch will mehr,
Will mehr, will mehr, will mehr

Der Klaus, der hat schon gesungen:
"Und es hat Zoom gemacht"
Doch glaube mir, bei uns beiden,
Hätt' ich das niemals gedacht

Ich hab grad "Sturm der Liebe"
Mit dir "in Echt" erlebt
Und stell mir trotzdem die Frage,
Ob "Unter uns" das "Alles was zählt"

[2x:]
Was war das grade?
Nicht von dieser Welt!

Na, ein Kuss,
Ok vielleicht ein bisschen mehr
Und vielleicht etwas zu viel Gefühlsverkehr
Mein Kopf, der schmeißt mich grade hin und her,
Doch mein Bauch will mehr,
Will mehr, will mehr, will mehr

Один поцелуй (... хочет больше!)

Дай мне две секунды!
Это обрушилось на меня.
Я должна это на мгновение осознать,
Не хотела, чтобы всё так получилось.

Мы же были только лучшими друзьями,
В общем и целом лучшими – да, конечно.
У меня возникает вопрос:
Что между нами сейчас было?

Ну, один поцелуй,
Окей, может, чуть больше,
А, может, переизбыток чувств.
Мой разум бросает меня туда-сюда,
Но нутро хочет больше,
Хочет больше, хочет больше, хочет больше.

Клаус уже пел:
"И произошёл зум-эффект", – 1
Но поверь мне, у нас обоих,
Я бы никогда не подумала об этом.

Я пережила "шторм любви"
С тобой "в реальности",
И всё равно задаю себе вопрос,
Значит ли "между нами" "всё, что важно".

[2x:]
Что это было сейчас?
Неземное чувство!

Ну, один поцелуй,
Окей, может, чуть больше,
А, может, переизбыток чувств.
Мой разум бросает меня туда-сюда,
Но нутро хочет больше,
Хочет больше, хочет больше, хочет больше.

1 – отсылка к песне "1000 und 1 Nacht (Zoom!)" (Klaus Lage).

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Elvis Presley - Without Him


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх