Three Times a Lady
Thanks for the times that you’ve given me
The memories are all in my mind
And now that we’ve come to the end of our rainbow
There’s something I must say out loud
You’re once, twice, three times a lady and I love you
Yes you’re once, twice, three times a lady and I love you
I love you
You shared my dreams
My joys my pains
You made my life worth living for
And if I had to live my life over again
I spend each and every moment with you
You’re once, twice, three times a lady and I love you
Yes you’re once, twice, three times a lady and I love you
I love you
When we are together the moments I cherish
With every beat of my heart
To touch you to hold you to feel you to need you
There’s nothing to keep us apart
You’re once, twice, three times a lady and I love you
Yes you’re once, twice, three times a lady and I love you
I love you
|
Трижды Леди
Спасибо за время, которое ты провела со мной,
Я все еще помню те моменты.
И теперь, когда мы подошли к концу нашей радуги
Есть кое-что, что я должен сказать вслух.
Ты – однажды, дважды, трижды леди, и я люблю тебя.
Да, ты – однажды, дважды, трижды леди, и я люблю тебя.
Я люблю тебя.
Ты разделяла мои мечты,
Радость и боль
Ты сделала мою жизнь значимой
И если бы пришлось прожить ее опять
Я провел бы все мгновения с тобой
Ты – однажды, дважды, трижды леди, и я люблю тебя.
Да, ты – однажды, дважды, трижды леди, и я люблю тебя.
Я люблю тебя.
Когда мы вместе – я лелею эти мгновенья,
с каждым ударом моего сердца.
Дотрагиваться до тебя, обнимать тебя, чувствовать тебя, нуждаться в тебе…
Нет ничего, что могло бы разлучить нас.
Ты – однажды, дважды, трижды леди, и я люблю тебя.
Да, ты – однажды, дважды, трижды леди, и я люблю тебя.
Я люблю тебя.
1 – радужного периода: красный – страсть, злость; синий – грусть, тоска; желтый – измена, предательство; зелёный – ревность, зависть
Автор перевода - Михаил Кукушкин из Санкт-Петербурга
|