What a Fucking Day?
Monday came after glorious weekends,
Fuckin cat shited into my sneakers.
No pleasure and no money, entire round running
And you asking yourself:
What a fuckin day? hey!(6)
Day by day dipping deep in this system,
My brain needs so much more fuckin assistance.
Time is up I must offer resistance, tear a vicious circle
For i really can feel all right.
Rednecks steal my money,
They're happy and think it's funny.
All right, I call the police
Instead of help they take my drug analysis.
Fucking tired of endlessly violence,
Outdoors I think in the silence:
What a fuckin day? hey!(6)
Cracking bricks, broken glass, now my way is done.
There's no fear and my soul's heading to the clouds.
Now I'm here, now i'm free, can't believe it's true.
Knock the door and get in – all i have to do.
-Let me pass through the gate of the paradise.
I was good and i was to be clarified.
-Okay, man, there's something we can assume!
Then i opened my eyes in my room.
What a fuckin day? hey!(6)
Oh-oh-ohhh(8)
|
Что за дерьмовый день?
Понедельник наступил после славных выходных,
Чёртов кот нагадил в мои кроссовки.
Нет удовольствия и нет денег, всё вокруг вращается
И ты спрашиваешь себя :
"Что за дерьмовый день? Эй!" (6)
Изо дня в день погружаюсь глубже в эту систему,
Моему мозгу нужно гораздо больше чёртовой помощи.
Время истекло, я должен сопротивляться, разорвать порочный круг,
Чтобы я реально мог почувствовать, что всё в порядке.
Быдло спёрли мои деньги,
Они счастливы и думают, что это забавно.
Хорошо, я позвоню в полицию,
Вместо помощи они берут у меня анализы на наркотики.
Чертовски устал от бесконечного насилия,
На улице я думаю в тишине :
"Что за дерьмовый день? Эй!" (6)
Растрескавшиеся кирпичи, разбитое стекло, теперь мой путь пройден.
Страха больше нет и моя душа отправляется к облакам.
Теперь я здесь, теперь я свободен, не могу поверить в то, что это правда.
Постучать в дверь и войти – всё, что я должен сделать.
– Позвольте мне пройти через ворота в рай.
Я был хорошим и я должен очиститься.
– Окей, мужик, мы можем что-нибудь предпринять!
Тогда я открыл глаза в моей комнате.
Что за дерьмовый день? Эй! (6)
О-о-оооу… (8)
Rednecks, дословно, "деревенщины", но в русском языке так же может употребляться в качестве жаргонных слов, вроде "быдло".
Clarified, дословно, "прояснить", но так же можно перевести, как "очиститься", "получить очищение".
Автор перевода - TMellark из Иркутск
|