Перевод песни Little Eva - Swinging on a Star*

Swinging on a Star*

Would you like to swing on a star
(Oh, oh, oh)
Carry moonbeams home in a jar
(Oh, oh, oh)

And be better off than you are
(Oh, oh, oh)
Or would you rather be a mule
(Yeah, yeah, talking ’bout a mule now)

A mule is an animal
With long funny ears
He kicks up at anything he hears
(Just like you, Dee)

His back is brawny
And his brain is weak
He’s just plain stupid
With a stubborn streak

And by the way
If you hate to go to school
(Which I do)
You may grow up to be a mule
(I don’t wanna grow up
And be a mule)

Well, would you like to
Swing on a star (okay)
Carry moonbeams home in a jar
(One moonbeam, two moonbeam)

And be better off than you are
(Oh, oh, oh)
Or would you rather be a pig
(Yeah, yeah, talking ’bout a pig now)

A pig is an animal
With dirt on his face (yeah)
His shoes are a terrible disgrace
(Look who’s talking)

He’s got no manners
When he eats his food
(You gobble)
He’s fat and lazy and extremely rude

But if you don’t care
A feather or a fig
(That’s the truth)
You may grow up to be a pig
(Not if I can help it, baby)

Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh

Would you like to swing on a star
Carry moonbeams home in a jar
And be better off than you are
You could be swinging on a star

[4x:]
Oh, oh, oh, yeah
We could be swinging on a star

* — Кавер на композицию Swinging On A Star в оригинальном исполнении Bing Crosby

Покачаться на звезде

Ты хотел бы покачаться на звезде?
(О, о, о!)
Принести лунные лучи домой в банке?
(О, о, о!)

И быть лучше, чем ты есть?
(О, о, о!)
Или ты предпочел бы быть ослом?
(Да, да, сейчас мы говорим об осле)

Осел — это животное
С длинными забавными ушами.
Он взбрыкивает от всего, что слышит.
(Совсем как ты, Ди)

У него мускулистая спина
И слабый мозг.
Он просто тупой
С упрямым характером.

И, кстати,
Если ты ненавидишь ходить в школу
(А я ненавижу),
Ты можешь вырасти и стать ослом.
(Я не хочу взрослеть
И быть ослом)

Но ты хотел бы
Покачаться на звезде? (О'кей)
Принести лунные лучи домой в банке?
(Один лунный луч, два лунных луча…)

И быть лучше, чем ты есть?
(О, о, о!)
Или ты предпочел бы быть свиньей?
(Да, да, сейчас мы говорим о свинье)

Свинья — это животное
С грязной мордой. (Да!)
Его копыта — просто позор.
(Кто бы что ни говорил)

У нее нет хороших манер,
Когда она ест свою еду.
(Ты набрасываешься на нее)
Она толстая, ленивая и крайне грубая.

Но если тебе все равно,
Что в лоб, что по лбу,
(Это правда)
Ты можешь вырасти свиньей.
(Я тебе в этом не помощник, детка)

О, о, о! (О, о, о!)
О, о, о!

Ты бы хотел покачаться на звезде?
Принеси лунные лучи домой в банке?
И быть счастливее, чем ты есть ?
Ты мог бы покачаться на звезде.

[4x:]
О, о, о, да!
Мы могли бы покачаться на звезде…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Little Eva - Stand by Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

MostBet
Наверх