Перевод текста песни Little miss Scare-all) (Type O Negative - Black No. 1 (Little miss Scare-all)

Представленный перевод песни Little miss Scare-all) (Type O Negative - Black No. 1 (Little miss Scare-all) на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Black No. 1 (Little miss Scare-all)

I went looking for trouble
And boy, I found her

She's in love with herself
She likes the dark
On her milk white neck
The Devil's mark

Now it's all Hallows Eve
The moon is full
Will she trick or treat?
I bet she will

She will
(Happy Halloween, baby)

She's got a date at midnight
With Nosferatu
Oh baby, Lilly Munster
Ain't got nothing on you

Well when I called her evil
She just laughed
And cast that spell on me
Boo Bitch Craft

Yeah you wanna go out 'cause it's raining and blowing
You can't go out 'cause your roots are showing
Dye 'em black
Ooh, dye 'em black
Black, black, black
Black No. 1
Black, black, black
Black No. 1

Little wolf skin boots
And clove cigarettes
An erotic funeral
For which she's dressed

Her perfume smells like
Burning leaves
Every day
Is Halloween

Yeah you wanna go out 'cause it's raining and blowing
You can't go out 'cause your roots are showing
Dye 'em black
Ooh, dye 'em black
Black, black, black
Black No. 1
(She dyes 'em black)
Black, black, black
Black No. 1
(Black No. 1)

Loving you
Loving you
Long-loving you
Was like loving the dead

Loving you
Loving you
Love, loving you
Was like loving the dead

Loving you was like loving the dead
Loving you was like loving the dead
Loving you was like loving the dead
Was like loving the dead
Was like loving the dead
Was like loving the dead

Sacre bleu

Loving you
Loving you
Long-loving you
Was like loving the dead
(It was like fucking the dead)

Loving you was like loving the dead
Loving you was like loving the dead
Loving you was like loving the dead
Was like loving the dead

Loving you, loving you
Loving you, loving you
Loving you, loving you
Was like loving the dead
Was like loving the dead
Was like loving the dead

Black, black, black
Black No. 1
(She dyes 'em black)
Black, black, black
Black No. 1
(Black No. 1)
Ooh yeah

Black, black, black
Black No. 1
Black, black, black
Black No. 1

Чёрный № 1 (Маленькая мисс Страшилка)

Пошёл искать на одно место приключений,
И, мама дорогая, я нашёл её.

Она любит лишь себя,
И ей нравится тьма.
На молочно-белой шее
Метка дьявола видна.

Сейчас канун Дня всех святых
И полная луна.
Потребует ли сладость или гадость?
Бьюсь об заклад, что да.

Она-то — да!
(С Хэллоуином тебя, детка)

В полночь у неё свидание
С Носферату1.
О, детка, Лилли Манстер2,
В костюме в стиле ню.

Ну, она просто рассмеялась,
Когда назвал её бесовкой.
Она меня околдовала,
Что за бесстыжая чертовка!

Опять приспичило куда-то, ведь за окном ветер и дождь,
Вот только корни отросли, и никуда так не пойдёшь,
Покрась их в чёрный!
У-у, крась их в чёрный!
В чёрный, чёрный, чёрный,
Чёрный, лучший цвет3.
В чёрный, чёрный, чёрный,
Чёрный, лучший цвет.

Из волчьей кожи сапожки4,
Гвоздичный кретек5.
Эротик-похороны,
Она затмит там всех.

Запах жжёной листвы
В её духах уловим.
С ней каждый день
Как Хэллоуин.

Опять приспичило куда-то, ведь за окном ветер и дождь,
Вот только корни отросли, и никуда так пойдёшь,
Покрась их в чёрный!
У-у, крась их в чёрный!
В чёрный, чёрный, чёрный,
Чёрный, лучший цвет.
(Она их красит в чёрный)
В чёрный, чёрный, чёрный,
Чёрный, лучший цвет.
(В чёрный, лучший цвет)

Любить тебя,
Любить тебя,
До бесконечности любить тебя — было
Как заниматься сексом с трупом.

Любить тебя,
Любить тебя,
Любимая, любить тебя — было
Как заниматься сексом с трупом…

Любить тебя — было как заниматься сексом с трупом.
Любить тебя — было как заниматься сексом с трупом.
Любить тебя — было как заниматься сексом с трупом,
Как заниматься сексом с трупом,
Как заниматься сексом с трупом,
Как заниматься сексом с трупом.

Чёрт бы тебя побрал!..6

Любить тебя,
Любить тебя,
До бесконечности любить тебя — было
Как заниматься сексом с трупом…
(Это было всё равно что трахать труп)

Любить тебя — было как заниматься сексом с трупом.
Любить тебя — было как заниматься сексом с трупом.
Любить тебя — было как заниматься сексом с трупом,
Как заниматься сексом с трупом.

Любить тебя, любить тебя,
Любить тебя, любить тебя,
Любить тебя, любить тебя — было
Как заниматься сексом с трупом,
Как заниматься сексом с трупом,
Как заниматься сексом с трупом.

В чёрный, чёрный, чёрный,
Чёрный, лучший цвет.
(Она их красит в чёрный)
В чёрный, чёрный, чёрный,
Чёрный, лучший цвет.
(В чёрный, лучший цвет)
У-у йе!

В чёрный, чёрный, чёрный,
Чёрный, лучший цвет.
В чёрный, чёрный, чёрный,
Чёрный, лучший цвет.
Песня о бывшей девушке Питера, из-за которой, по его собственным словам, он чуть не порезал вены. Она была тру-готессой, и в итоге все чувства по поводу разрыва вылились в такой саркастический текст.

1) Носфера́ту (впрочем, Питер, ничтоже сумняшеся, меняет ударение ради размера, делая его на последний слог) — то же, что «вампир» (впервые упоминается Брэмом Стокером в его романе «Дракула»).
2) Лили (без уменьшительно-ласкательного суффикса из оригинального текста) Манстер — персонаж ситкома 1964—1966 годов «Семейка монстров» (англ. The Munsters). Жена главы семейства, предстающая в классическом готическом образе вампирши.
3) В парикмахерской колористике № 1 — это самый тёмный уровень глубины тона волос — чёрный. Игра смыслов с выражением «number one», употребляемом в качестве прилагательного в значении «самый лучший».
4) «Boots», в более современном представлении относительно готов, ассоциируются со шнурованными ботинками на массивной платформе. Но в те далёкие времена девушки предпочитали более женственную обувь — сапоги (тоже «boots»), соблазнительно облегающие ногу, из тонкой кожи, часто с острым носком и на высокой шпильке.
5) Крете́к — аналог сигарет, минимум на треть состоящий из измельчённой гвоздики. Один из атрибутов готической субкультуры.
6) Изначально французское выражение «sacré bleu» — возглас, выражающий различный спектр эмоций: от удивления до откровенного ужаса. А вот намеренно искажённое произношение фразы, с учётом русских и польских корней Питера Стила по отцу, носителями русского языка должно восприниматься на интуитивном уровне.

NB! Основная часть оригинального текста — из буклетов к двум изданиям «Bloody Kisses» (к японскому 1996 года и к диджипаку ремастированного, релиза 2009 года). Поэтому большая просьба её не править, несмотря на более корректную грамматику с сайтов текстов песен, поскольку некоторые моменты на них прописаны неверно, что бы ни слышалось в аудио (thanx a lot).

Автор перевода - sasha fergsn

Смотрите также: Перевод песни Hardline - In The Hands Of Time


Комментарии



© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх