Freedom Blues
I hope that I should live to see,
When every man can know he's free.
Prayers and suffrage from the past
All make our heart to be this sad
I got my duty rock and roll
Now everybody, everybody, everybody's got to be free, y'all
La, la, la da da da da da
La, la, la da da da da
La, la, la da da da da da
Let's get rid of that old man, hey hey hey hey
And bring our government up to date
It may seem very hard to do
Just open your mind, let love come through
You hear me calling, hear my plea
Everybody, everybody, everybody's gotta be free
Oh yes!
La, la, la da da da da da
La, la, la da da da da
La, la, la da da da da da
Ow, ow
We did our thing and we paid our dues
And let's get rid of these freedom blues
It may seem very hard to do
Just open your mind, let love come through
I got my duty rock and roll
Now everybody, everybody, everybody's got to be free, y'all
La, la, la, da, da, da [4x]
|
Тоска по свободе
Надеюсь, доживу, чтобы увидеть,
Когда каждый человек будет уверен, что он свободен.
Молитвы и избирательные права из прошлого
Заставляют моё сердце грустить.
У меня есть моя обязанность – рок-н-ролл.
Поэтому все, все, все должны быть свободными, вы все!
Ла-ла-ла-да-да-да-да-да,
Ла-ла-ла-да-да-да-да,
Ла-ла-ла-да-да-да-да-да…
Давай избавимся от этого, старик, – хей, хей, хей, хей! –
И назначим правительству свидание.
Может показаться, что это очень трудно сделать.
Просто открой свой разум и впусти любовь.
Вы слышите мой призыв, слышите мою мольбу:
Все, все, все должны быть свободными!
О, да!
Ла-ла-ла-да-да-да-да-да,
Ла-ла-ла-да-да-да-да,
Ла-ла-ла-да-да-да-да-да…
Оу, оу!
Мы сделали свое дело и заплатили по своим счётам.
Давайте избавимся от этой тоски по свободе.
Может показаться, что это очень трудно сделать.
Просто откройте свой разум и впустите любовь.
У меня есть моя обязанность – рок-н-ролл.
Поэтому все, все, все должны быть свободными, вы все!
Ла-ла-ла-да-да-да! [4x]
Автор перевода - Алекс
|