Пустыня, поговори с моим сердцем!
Земная женщина,
Мать детей, что молят о любви,
Источник этого рождения.
Пока твои глубочайшие секреты известны мне,
Я не двинусь с места,
Я не двинусь с места…
Не пытайся найти ответ
Там, где нет вопроса,
Брат, и пусть твоё сердце изранено,
Не давай волю своим страхам.
Адам и Ева живут на моей улице.
Каждый город – это Вавилон.
Безумие царит повсюду,
Любовь никому не ведома.
В мгновение ока мы здесь потеряли рассудок
И пали духом.
Сегодня мы прожили тысячу лет,
У нас есть только “сейчас”.
Беги к воде
И найди меня там,
Выжженную изнутри, но не сломленную.
Мы прорвёмся сквозь безумие
Этих улиц, залитых лунным светом,
Этих улиц, залитых лунным светом…
И я никогда не оставлю тебя,
Пока мы не сможем сказать: “Этот мир был лишь сном,
Мы спали, а теперь проснулись”,
Пока мы не сможем так сказать…
В мгновение ока мы здесь потеряли рассудок
И оказались в мире, о котором мечтали.
Миллионы миль отделяли нас от благодати.
Слава богу, что мы простились с землёй!
Беги к воде
И найди меня там,
Выжженную изнутри, но не сломленную.
Мы прорвёмся сквозь безумие
Этих улиц, залитых лунным светом,
С помощью ядерного огня любви в наших сердцах**…
Да, господи, сейчас я понимаю:
За пределом, о который разбиваются все волны
И несчастья,
Это место – дом для возвышенных душ,
Тех, кто плыл сюда во имя любви…
Беги к воде
И найди меня там,
Выжженную изнутри, но не сломленную.
Мы прорвёмся сквозь безумие
Этих улиц, залитых лунным светом,
С помощью ядерного огня любви в наших сердцах…
Расслабься, дорогой, расслабься
И представь, что вокруг лишь свет
И радужные брызги, и будь счастлив!
Беги к воде (и найди меня там)
Беги к воде
* – песня о духовных поисках через медитацию. Несмотря на то, что поёт мужчина, текст представляет собой диалог с Природой как Высшим Началом.
** – Внутренний Огонь – понятие из йоги.
Автор перевода - Dark Alice из Перми