[Припев 1:]
Я делаю сальто
В своей мини-юбке!
Закрой глаза, не смотри!
Малыш, это не для тебя!
[Куплет 1:]
Я буду биться вот так! (Мммм)
Вот тебе намёк!
Ты выглядишь хорошо, пока не начинаешь говорить. 1 (Тсс, тсс)
Завязывай с этой фигнёй!
Я – безответственная девочка, бездельница, прожигательница жизни, я играю,
Мне плевать на твоего мужчину, он – мой фанат,
И его руки полностью на моей…
[Распевка:]
Я – не та, кого ты знала раньше,
У малышки новый стиль поведения!
С тех пор, как я побывала в магазине сладостей, 2
Я сбиваю других с ног, как костяшки домино!
[Припев 2:]
Тебе нравится моя фигура.
Не надо так дуться!
Закрой глаза, не смотри!
Малыш, это не для тебя!
[Куплет 2:]
В своей теннисной юбке я могу поднять шум!
Когда я вижу искру, я зажигаю спички!
Я прелестна, у меня довольно хорошо получается
Быть и плохой, и хорошей! (Подожди, что?)
[Распевка:]
Я – не та, кого ты знала раньше,
У малышки новый стиль поведения!
С тех пор, как я съездила в магазин сладостей,
Я сбиваю других с ног, как костяшки домино!
[Переход:]
Я делаю сальто…
Подожди, мне кажется, ты не понимаешь, (понимаешь)
Я делаю сальто, напрягаю колени и руки! (Колени и руки)
Хочешь взглянуть? Вот твой шанс! (Вот твой шанс)
Я – игривая девочка, но чувствую себя так, словно я мужчина.
Я – бездельница, прожигательница жизни, делаю сальто, (сальто)
Мммм, да, сломать тебе шею, а?
(Брось взгляд, давай, я сломаю тебе шею!)
Хорошо, да, сальто,
Ага, да, я сломаю тебе…
[Завершение:]
Я делаю сальто
В своей мини-юбке!
Закрой глаза, не смотри!
Малыш, это не для тебя!
Я играю…
1 – Дословно: "Пока ты не шевелишь губами".
2 – Под "сладостями" могут подразумеваться наркотические средства.
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев из Саратова