Hate
Oh the witching time,
Like a blackened pearl.
Oh how useless seem
The offers of this world.
A shroud is wrapped and bound,
To gallows led away
Though innocence is mine.
The dog will have his day.
All the Love turned to Hate,
The blade is in too deep and your repentance comes too late.
Oh wits misery,
The madness of your stay.
The best revenge,
A price which you must pay.
The children hide behind,
Behind their little masks.
They are, at their games,
The only ones who laugh.
All the Love turned to Hate,
The blade is in too deep and your repentance comes too late.
So did I deserve,
Your lies and treachery.
The curtain closes now.
The bell, it tolls for thee.
All your lies, all your shame.
And it drives you even madder that you’ve got yourself to blame.
|
Ненависть
О, колдовское время,
Словно почерневший жемчуг.
О, какими бессмысленными кажутся
Обещания этого мира.
В саван обернут и связан,
К виселице влеком,
Хоть я и невинен.
Будет на их улице праздник.
Вся Любовь обернулась Ненавистью,
Клинок погружен слишком глубоко, а твоё раскаяние запоздало.
О, страдание ума,
Безумие твоего существования.
Лучшая месть –
Это цена, что ты должен заплатить.
Дети прячутся за ними,
За своими маленькими масками,
Они в своих играх –
Единственные, кто смеётся.
Вся Любовь обернулась Ненавистью,
Клинок погружен слишком глубоко, а твоё раскаяние запоздало.
Так неужто я заслужил
Твою ложь и предательство?
Вот и занавес опускается…
Колокол – он звонит по тебе.
Вся твоя ложь, весь твой позор,
И сводит тебя с ума ещё сильнее то, что ты сам в этом виноват.
Автор перевода - Marian Hellequin из Петербурга
|