Auf Beiden Beinen
Sorg dich nicht um mich
Ich krieg' das schon alleine hin
Auch wenn ich noch am Straucheln bin
Mit Schutzanzug im Gepäck
Krieg' ich nur ein paar Kratzer ab
Mehr kann mir dabei nicht passieren
Gib' mir Flügel, halt mich fest
Schubs' mich raus aus deinem Nest
Es gibt keinen Grund zu zweifeln
Schau', ich land' auf beiden Beinen
Ich schau' nicht zurück
Und wenn du nichts hörst,
Geht's mir gut,
Aber mein Herz pulsiert noch in deinem Takt
Mach' dich nicht verrückt
Und wenn du nichts hörst,
Geht's mir gut
Oh, in mein'm Herz
Hast du noch immer deinen Platz
Die Sonne scheint und ich
Trag' dein Lächeln im Gesicht
So bleibst du ein Teil von mir
In allem, was ich bin
In allem, was ich tu
Ich denk' mir deinen Rat dazu
So bleibst du hier, für immer bei mir
Gib' mir Flügel, halt mich fest
Schubs' mich raus aus deinem Nest
Es gibt keinen Grund zu zweifeln
Schau', ich land' auf beiden Beinen
Ich schau' nicht zurück…
|
На обе ноги
Не беспокойся обо мне,
Я уже справляюсь с этим сама.
Даже если я ещё оступлюсь,
С защитным костюмом в багаже
Получу лишь пару царапин,
Большего со мной не случится.
Дай мне крылья, обними меня крепко,
Вытолкни меня из своего гнезда.
Нет причин сомневаться –
Смотри, я приземляюсь на обе ноги!
Я не оглядываюсь назад,
И если ты ничего не слышишь,
Значит со мной всё в порядке,
Но моё сердце ещё бьётся в такт с твоим.
Не сходи с ума,
И если ты ничего не слышишь,
Значит со мной всё в порядке.
О, в моём сердце
У тебя всё ещё есть своё место.
Солнце светит, и я
Несу твою улыбку на своём лице,
Так ты остаёшься частью меня
Во всём, что я из себя представляю,
Во всём, что я делаю.
Я думаю о твоём совете мне,
Так ты остаёшься здесь, навсегда со мной.
Дай мне крылья, обними меня крепко,
Вытолкни меня из своего гнезда.
Нет причин сомневаться –
Смотри, я приземляюсь на обе ноги!
Я не оглядываюсь назад…
Автор перевода - Сергей Есенин
|