Fluchtreflex
Die Erde hat sich um die Sonne
Schon hundertachtzig Grad gedreht
Ist schon verrückt, wie schnell
Ein halbes Jahr mit dir vergeht
Hätt' nicht gedacht, dass es uns soweit trägt
Der Asphalt flimmert in der Hitze
Doch die Luft in mir gefriert
Es kommt ein Gewitter auf,
Ich weiß genau, was jetzt passiert,
Wenn Liebesmut gegen Angst verliert
Meine Schritte werden schneller,
Doch ich will uns nicht verlier'n
Diesmal ist es anders
Du bist für mich besonders
Und selbst wenn mich mein Fluchtreflex einholt
Und auch dich verletzt, ich glaub' an uns
Ich kann das! Ich kann das!
Man weiss doch, wie das ist,
Sobald es ernst zu werden droht
Fluten Million'n Gründe,
Warum das mit uns nicht funktioniert
Meine Straßen, bis ich kapitulier'
Aber was, wenn das nicht sein muss?
Wenn es Milliarden Gründe gibt,
Die man nur suchen muss,
Die uns zusammenhalten,
Wenn alle Welt um uns sich trennt
Meine Schritte werden schneller,
Doch ich werd' uns nicht verlier'n
Diesmal ist es anders…
Ich gehör' ab jetzt zu dir
Keine Chance, dass wir
Uns je wieder verlier'n, denn
Diesmal ist es anders…
|
Рефлекс к бегству
Земля сделала поворот вокруг солнца
На сто восемьдесят градусов –
С ума сойти, как быстро
Полгода с тобой прошло,
Не подумала бы, что нас занесёт так далеко.
Асфальт сверкает от жары,
Но воздух замерзает во мне.
Надвигается гроза,
Я точно знаю, что сейчас происходит,
Когда любовная смелость проигрывает страху.
Я ускоряю шаг,
Но не хочу потерять нас.
На этот раз всё по-другому,
Ты для меня особенный.
Даже когда мой рефлекс к бегству настигает меня
И к тому же тебя ранит, я верю в нас –
Я справлюсь! Я справлюсь!
Хорошо известно, каково это,
Как только всё грозит принять серьёзный оборот,
Валом валят миллионы причин,
Почему это не работает с нами –
Продолжаю убегать, пока не сдамся.
А что, если так не должно быть?
Когда есть миллиарды причин,
Нужно искать только те,
Которые удерживают нас вместе,
Когда все вокруг нас расстаются.
Я ускоряю шаг,
Но не потеряю нас.
На этот раз всё по-другому…
С этого момента я твоя,
Нет ни шанса, что мы
Когда-нибудь снова потеряем друг друга, ведь
На этот раз всё по-другому…
Автор перевода - Сергей Есенин
|