Перевод песни LOTTE - Wer Wir Geworden Sind

Wer Wir Geworden Sind

Die Sommernacht von ihrer schönsten Seite
Lagerfeuerlicht, laute Musik
Füße tanzen barfuß auf der Wiese
Ich bin mittendrin,
Aber irgendwie auch nicht,
Weil meine Welt sich gerade leise abschaltet
Und mir die Zügel aus den Händen nimmt
Weil alles an mir in Dunkelheit abschweift
Wo ich doch nicht gerne allein im Dunkeln bin

Und ich frag' mich, wie wir geworden sind,
Wer wir geworden sind
Die Nacht so laut, doch in mir schweigt's
Mit jedem ihrer Gläser
Fall ich ein wenig tiefer in mich rein
Wie ich geworden bin,
Wer ich geworden bin?
Die Nacht so warm und ich so kalt
Und dann für einen Augenblick wünschte ich,
Dich hätt' es nicht gegeben

Weil man am Ende nur die Liebe zulässt
Von der man glaubt, dass man sie auch verdient
Verschanze ich mich seit dir hinter Mauern,
Denn Aufrichtigkeit an mir vorüberzieht

Und ich frag' mich, wie wir geworden sind,
Wer wir geworden sind…

Denn du bringst Schwere in mein Leben
So viel Leere, wärst du nur nicht gewesen
Du wirfst Schatten auf mein Leben
Und du legst Leere in all mein Geben

Und ich frag' mich, wie wir geworden sind,
Wer wir geworden sind
Die Nacht so laut, doch in mir schweigt's

Wie ich geworden bin,
Wer ich geworden bin?
Die Nacht so warm und ich so kalt
Und dann für einen Augenblick wünschte ich,
Dich hätt' es nicht gegeben
In meinem Leben

Кем мы стали

Летняя ночь в своих лучших проявлениях,
Свет от костра, громкая музыка,
Танцы босиком на лугу.
Я в центре происходящего,
А вроде бы и нет –
Мой мир сейчас тихо отключается
И забирает бразды правления из моих рук;
Всё во мне сворачивает с пути в темноту,
Где мне не нравится быть одной во тьме.

И я спрашиваю себя, как мы стали теми,
Кем стали.
Ночь шумная, но во мне всё молчит,
С каждым бокалом
Я чуть глубже погружаюсь в себя.
Как я стала той,
Кем стала?
Ночь тёплая, а мне так холодно,
И тогда на мгновение мне хотелось бы,
Чтобы тебя не было.

Потому что в итоге принимаешь любовь,
О которой думаешь, что её заслуживаешь.
Окапываюсь с тех пор, как ты отгородился,
Ведь искренность проходит мимо меня.

И я спрашиваю себя, как мы стали теми,
Кем стали…

Ведь ты отягощаешь мою жизнь,
Столько пустоты – вот бы тебя не было!
Ты бросаешь тень на мою жизнь
И вкладываешь пустоту во всё, что я отдаю.

И я спрашиваю себя, как мы стали теми,
Кем стали.
Ночь шумная, но во мне всё молчит

Как я стала той,
Кем стала?
Ночь тёплая, а мне так холодно,
И тогда на мгновение мне хотелось бы,
Чтобы тебя не было
В моей жизни.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни LOTTE - Stadt Der Türme

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх