Перевод песни Lou Reed - Wagon Wheel

Wagon Wheel

Won't you be my wagon wheel
Won't you tell me, baby, how do you feel

Yeah, you got to live, yeah, your life
As though you're number one
Yeah, you got to live, yeah, your life
And make a point of having some fun

But if you think
That you get kicks from flirting with danger
Danger, ooohhh
Just kick her in head and rearrange her

Oh, heavenly father, what can I do
What she's done to me is making me crazy
Oh, heavenly father, I know I have sinned
But look where I've been, it's making me lazy

Won't you be my wagon wheel
Won't you tell me, baby, how does you feel

You got to live, yeah, your life
As though you're number one
Yeah, you got to live, yeah, your life
And make a point of having some fun

But if you think
That you get kicks from flirting with danger
Danger, ooohhh
Just kick her in head and rearrange her

And then why don't you wake me, shake me
Please don't you let me sleep too long
Why don't you wake me, shake me
Please don't you let me sleep too long
Don't wanna miss it now, wake me, shake me, baby
Please don't you let me sleep too long
I wanna know why don't you wake me, shake me
Please don't you let me sleep too long
Why don't you wake me, shake me
Please don't you let me sleep too long
Why, why don't you wake me, shake me
Please don't you let me sleep too long
Why don't you wake me, shake me
Please don't you let me sleep too long
Why, why don't you wake me, shake me
Please don't you let me sleep too long

Колесо повозки

Будь колесом в моей повозке.
Скажи мне, крошка: как ты?

Да, ты должна жить своей жизнью,
Как будто ты – номер один.
Да, ты должна жить своей жизнью
И не забывать веселиться.

Но если ты думаешь,
Что получишь удовольствие, играя с огнём,
С огнём – о-о-о! –
Ударь её по голове и вправь ей мозги.

О, боже правый! Что мне делать?
Она сводит меня с ума!
О, боже правый! Я знаю, я согрешил.
Но посмотри, где я. Потому я такой бездельник.

Будь колесом в моей повозке.
Скажи мне, крошка: как ты?

Да, ты должна жить своей жизнью,
Как будто ты – номер один.
Да, ты должна жить своей жизнью
И не забывать веселиться.

Но если ты думаешь,
Что получишь удовольствие, играя с огнём,
С огнём – о-о-о! –
Ударь её по голове и вправь ей мозги.

Так разбуди меня, растолкай меня,
Прошу, не позволяй мне спать слишком долго.
Разбуди меня, растолкай меня,
Прошу, не позволяй мне спать слишком долго.
Я не хочу пропустить это, разбуди меня, растолкай меня, крошка,
Прошу, не позволяй мне спать слишком долго.
Скажи, почему ты не разбудишь меня, не растолкаешь меня?
Прошу, не позволяй мне спать слишком долго.
Почему ты не разбудишь меня, не растолкаешь меня?
Прошу, не позволяй мне спать слишком долго.
Почему ты не разбудишь меня, не растолкаешь меня?
Прошу, не позволяй мне спать слишком долго.
Почему ты не разбудишь меня, не растолкаешь меня?
Прошу, не позволяй мне спать слишком долго.
Почему, почему ты не разбудишь меня, не растолкаешь меня?
Прошу, не позволяй мне спать слишком долго.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lou Reed - This Magic Moment*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх