Перевод текста песни Louis Armstrong - 'Bout Time

Представленный перевод песни Louis Armstrong - 'Bout Time на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

'Bout Time

'Bout time, 'bout time we had little taste of wasted time
Like lovers do, I wasted time alone with you
'Bout time we two we're livin' out a lovely dream come true
'Bout you, 'bout me, 'bout love, yes

'Bout time, 'bout time we spent good time with no one near
To watch me while I say a little somethin' in your ear
'Bout how I care, 'bout how I wanna make my feelin's clear
About you, 'bout me, 'bout love

We're in deep water, darlin', clear over my head
'Bout time to either sink or swim, let's swim, 'nuff said

'Bout time, 'bout time we didn't have to always steal a kiss
'Bout time, 'bout time I had my arms around your waist like this
My whole life through I wanna make you feel the way I do
'Bout you, 'bout me, 'bout love

Yes, we're in deep water, darlin', clear over my head
'Bout time to either sink or swim, let's swim, 'nuff said

'Bout time, yes time, we didn't have to always steal a kiss
'Bout time, time, I had my arms around your waste like this
My whole life through, I wanna make you feel the way I do
'Bout you, about me, 'bout us, ooo-eee
About your love and mine, budd-lee-ooo, 'bout time

Давно пора

Давно пора, давно пора. Мы познали вкус потерянного времени.
Как все влюблённые, я потерял время наедине с тобой.
Давно пора. Мы доживаем прекрасную мечту, сбывшуюся
С тобой, со мной, с нашей любовью. Да…

Давно пора, давно пора. Мы хорошо провели время наедине,
Чтобы ты увидела, как я говорю тебе что-то на ухо
О том, как я люблю, о том, как я хочу выяснить свои чувства
К тебе, ко мне, к нашей любви…

Мы погрузились в пучину, дорогая, сомкнувшуюся над моей головой.
Давно пора утонуть или выплыть. Давай выплывем. Довольно слов.

Давно пора, давно пора. Нам не следовало вечно срывать поцелуй.
Давно пора, давно пора. Я обвивал свои руки вокруг твоей талии, как сейчас.
Всю свою жизнь я хочу, чтобы ты чувствовала то же, что и я,
К тебе, ко мне, к нашей любви.

Мы погрузились в пучину, дорогая, сомкнувшуюся над моей головой.
Давно пора утонуть или выплыть. Давай выплывем. Довольно слов.

Давно пора, давно пора. Нам не следовало вечно срывать поцелуй.
Давно пора, давно пора. Я обвивал свои руки вокруг твоей талии, как сейчас.
Всю свою жизнь я хочу, чтобы ты чувствовала то же, что и я,
К тебе, ко мне, к нам. Ууу-иии…
К твоей и моей любви… будд-ли-ууу… к нашей любви…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kerstin Ott - Was Weißt Du Von Meiner Liebe


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Наверх