Перевод песни Louis Armstrong - A fine romance

A fine romance

[Ella Fitzgerald]

A fine romance, with no kisses

A fine romance, my friend this is

We should be like a couple of hot tomatoes

But you’re as cold as

yesterday’s mashed potatoes

A fine romance, you won’t nestle

A fine romance, you won’t wrestle

I might as well play bridge

With my old maid aunt

I haven’t got a chance

This is a fine romance

[Louis Armstrong]

Yes a fine romance, with no kisses

A fine romance, my friend this is

We two should be like clams in a dish of chowder

But we just fizz like parts of seidlitz powder

A fine romance, with no clinches

A fine romance, with no pinches

You’re just as hard to land as the Ile-de-France.

I haven’t got a chance

This is a fine romance

[Ella Fitzgerald]

A fine romance, my good fellow

You take romance, I’ll take Jell-o

You’re calmer than the seals

In the Arctic Ocean

At least they flap their fins

To express emotion

A fine romance with no quarrels

With no insults and all morals

I’ve never mussed the crease

In your blue serge pants

I never get the chance

This is a fine romance

[Louis Armstrong]

Yes, a fine romance, my dear judges

Two old fogies who need crutches

True love should have the thrills

That a healthy crime has

Oh we don’t have half the thrills

That The March of Time has

A fine romance, my good woman

My strong aged in the wood woman

You never give the orchids

I send a glance

No you like cactus plants

This is a fine romance

Yes, a fine romance, my dear duchess

Two old fogies who need crutches

[Ella Fitzgerald]

True love should have the thrills

That a healthy crime has

Oh we don’t have half the thrills

That The March of Time has

Идеальный роман

[Ella Fitzgerald]

Идеальный роман: без поцелуев,

Идеальный роман, мой друг, весь в том, что

Нам бы быть парой аппетитных помидоров,

Но ты холоден,

Как пюре из вчерашних картофелин.

Идеальный роман: ты не ищешь домашнего очага,

Идеальный роман: ты не собираешься спорить,

С таким же успехом я могла бы играть в бридж,

С моей одинокой тетушкой,

У меня нет шансов,

Это идеальный роман.

[Louis Armstrong]

Идеальный роман: без поцелуев.

Идеальный роман, мой друг, весь в том, что

Нам следовало бы вести себя, как моллюски в супе,

Но мы просто шипим, как растворимое лекарство.

Идеальный роман: без объятий.

Идеальный роман: без ограничений.

Тебе также сложно с кем-то сблизиться, как Ile-de-France. 1

У меня нет шансов,

Это идеальный роман.

[Ella Fitzgerald]

Идеальный роман, дружище, это когда

Ты наслаждаешься романом, а я фруктовым желе2,

Ты спокойнее, чем тюлени

В Ледовитом океане,

По крайней мере, они машут плавниками,

Чтобы выразить свои эмоции.

Идеальный роман: без ссор,

Без оскорблений и всяких нотаций.

Я никогда не сминала складки

Твоих синих брюк из саржи,

У меня не было возможности,

Это идеальный роман.

[Louis Armstrong]

Да, идеальный роман, мои дорогие судьи, таков, что

Два человека строгих правил нуждаются в одобрении.

Настоящей любви свойственны острые ощущения

С криминальным оттенком,

О, но у нас нет и половины тех волнений,

О которых рассказывают в The March of Time.3

Идеальный роман, моя милая, привел к тому, что

Моя сила угасла за барной стойкой, дорогуша.

Ты никогда не даришь те орхидеи,

На которые я тайно бросаю взгляд,

Нет, тебе нравятся кактусы,

Это идеальный роман.

Да, идеальный роман, мои дорогая герцогиня, таков, что

Два человека строгих правил нуждаются в одобрении.

[Ella Fitzgerald]

Настоящей любви свойственны острые ощущения

С криминальным оттенком,

Но у нас нет и половины тех волнений,

О которых рассказывают в The March of Time.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни C.C.Catch - Cause You Are Young

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх