Перевод песни Louis Armstrong - A kiss to build a dream on

A kiss to build a dream on

Give me a kiss to build a dream on

And my imagination will thrive upon that kiss.

Sweetheart, I ask no more than this.

A kiss to build a dream on.

Give me a kiss before you leave me

And my imagination will feed my hungry heart.

Leave me one thing before we part

A kiss to build a dream on.

When I’m alone with my fancies…I’ll be with you

Weaving romances…making believe they are true.

Give me your lips for just a moment

And my imagination will make that moment live.

Give me what you alone can give

A kiss to build a dream on.

When I’m alone with my fancies…ill be with you

Weaving romances…making believe they’re true.

Give me a kiss to build a dream on

And my imagination will thrive upon that kiss.

Ah sweetheart, I ask no more than this

A kiss to build a dream on.

Поцелуй, чтобы можно было помечтать

Подари мне поцелуй, чтобы можно было помечтать,

И моё воображение расцветет от этого поцелуя.

Любимая, я не прошу ни о чём, кроме этого.

Лишь поцелуй, чтобы можно было помечтать.

Подари мне поцелуй, прежде чем меня покинуть,

И моё воображение утолит голод моего сердца.

Прежде, чем мы расстанемся, оставь мне лишь одно:

Поцелуй, чтобы можно было помечтать.

Когда я наедине со своими фантазиями… я буду с тобой

Выдумывая романы… заставляя поверить, что они реальны.

Позволь прикоснуться к твоим губам, всего лишь на миг,

И моё воображение сделает этот миг настоящим.

Подари мне то, что лишь ты одна можешь дарить

Поцелуй, чтобы можно было помечтать.

Когда я наедине со своими фантазиями… я буду с тобой

Выдумывая романы… заставляя поверить, что они реальны.

Подари мне поцелуй, чтобы можно было помечтать,

И моё воображение расцветет от этого поцелуя.

О, любимая, я не прошу ни о чём кроме этого.

Лишь поцелуй, чтобы можно было помечтать.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни C.C.Catch - Cause You Are Young

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх