Перевод песни Louis Armstrong - Dallas Blues

Текст песни

Dallas Blues

When your money's gone
Friends have turned you down
And you wander 'round
Just like a hound
(A lonesome houn')

Then you stop to say
"Let me go away from this old town
(This awful town)

There's a place I know
Folks won't pass me by
Dallas, Texas, that's the town
I cry
(Oh, hear me cry)

And I'm going back
Going back to stay there 'til I die
(Until I die)

[2x:]
I've got the Dallas blues
And the Main Street heart disease
(It's buzzin' 'round)

Buzzin' 'round my head
Like a swarm of little honey bees
(Of honey bees)

Перевод на русский

Далласский блюз

Когда деньги кончились,
Друзья отвернулись от тебя
И ты скитаешься вокруг,
Как пёс
(Одинокий пёс),

Тогда ты встаёшь и говоришь:
“Дайте мне уехать из этого города
(Этого ужасного города)!

Я знаю одно место,
Где люди не пройдут мимо.
Даллас, Техас – вот этот город.
Я плачу
(О, услышьте, как я плачу).

И я возвращаюсь,
Возвращаюсь, чтобы остаться там, пока я жив
(Пока я жив).

[2x:]
У меня тоска по Далласу, 1
И мое сердце желает оказаться на главной улице
(Она жужжит мне в ухо)

Жужжит у меня над головой,
Как рой маленьких пчёл
(Пчёл).

Когда я добрался до севера,
Мне пришлось избавиться от одежды.
Я распродал ее, чтобы заплатить за билет
(Мой билет).

When I got up north
Clothes I had to spare
Sold 'em all to pay my railroad fare
(My railroad fare)

Just to come back there
Ridin' in a Pullman parlor chair
(A parlor chair)

Sent a telegram, this is what I said
"Baby, bring a cold towel for my head
(My achin' head)

Got the Dallas blues
And your lovin' man is almost dead
(Is almost dead)

I'm goin' put myself on a Santa Fe and go
(I'm goin' to go)
I'm goin' to put myself on a Santa Fe and go
(I'm goin' to go)

To that Texas town
Where you never see the ice and snow
(The ice and the snow)

Просто чтобы вернуться туда,
Сидя в пульмановском вагонном 2 кресле
(Вагонном кресле).

Я послал телеграмму, и вот что я в ней сказал:
“Детка, приготовь холодное полотенце для моей головы
(Моей больной головы)”.

У меня тоска по Далласу.
Твой любимый едва жив
(Едва жив).

Я собираюсь сесть в поезд до Санта-Фе и уехать,
(Я собираюсь уехать)…
Я собираюсь сесть в поезд до Санта-Фе и уехать
(Я собираюсь уехать)…

В Техас,
Где никогда не увидишь льда и снега
(Льда и снега).

1 — Обыгрывается слово blues в значениях “тоска” и “блюз”.
2 — Пульмановский вагон — большой пассажирский спальный железнодорожный вагон, по имени американского фабриканта спальных вагонов.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии