Hesitating Blues
[Louis Armstrong:]
Hello central, what’s the matter with this line?
I wanna talk to that high brown of mine
Tell me how long will I have to wait
Please give me two ninety eight, why do you hesitate?
Oh, what you say, can’t talk to my brown?
A storm last night blowed the wires all down
Now, tell me how long will I have to wait
Oh, won’t you tell me now, why do you hesitate?
[Velma Middleton:]
Say, Sunday night, my beau proposed to me
Said, he’d be happy if his wife I’d be
Said he, “How long, baby, will I have to wait?”
Come be my wife, my Kate, why do you hesitate?
Say, I declined him, it was just for a stall
He left that night on the cannonball
Honey, oh honey, how long, will I have to wait?
Oh, won’t you tell me now, baby, why do you hesitate?
|
Колеблющийся блюз
[Louis Armstrong:]
Алло, центральная? Что случилось на линии?
Я хочу поговорить со своей чернушкой.
Скажите, сколько мне ещё ждать?
Пожалуйста, соедините с 2-98. Чего вы колеблитесь?
О, что вы говорите? Я не могу поговорить со своей чернушкой?
Ураган прошлой ночью оборвал все телефонные линии?
Тогда скажите, сколько мне придётся ждать?
О, скажите же! Чего вы колеблитесь?
[Velma Middleton:]
Слушайте, в воскресенье ночью мой любимый сделал мне предложение.
Сказал, что будет счастлив, если я буду его женой.
Сказал: “Детка, сколько, мне ещё ждать?
Ну же, будь моей женой, Кэт! Чего ты колеблешься”?
Послушайте, я отказала ему. Это было просто для проформа.
Он умчался прошлой ночь на пушечном ядре.
Милый, о, милый, сколько, сколько мне ещё ждать?
О, скажи мне, малыш, почему ты колеблешься?
Автор перевода - Алекс
|