(I'll Be Glad When You're Dead) You Rascal You
Now I'll be glad when you're dead, you rascal you, uh-huh
I'll be glad when you're dead, you rascal you, oh yeah
Well I let into my home, you gonna leave my woman alone
I'll be glad when you're dead, you rascal you
Now I'll be glad when you die, you rascal you, uh-huh
I'll be glad, oh I'll be tickled to death when you leave this earth it's true, oh yeah
When you're lyin' down six feet deep, no more fried chicken will you eat
I'll be glad when you're dead, you rascal you, oh yeah
Ah, you just ain't no good! oh, you dog
Now listen here, I'll be glad when you're dead, you rascal you, uh-huh
I'll be glad when you're dead, you rascal you, oh yeah
I'll be standin' on the corner high, when they drag your body by
I'll be glad when you're dead, you know I'm gonna be so happy when you're gone you dog
I'll be glad when you're dead, you rascal you
|
(Я буду рад, когда ты умрёшь) Ты, негодник!
Я буду рад, когда ты умрёшь, ты, негодник! Ага!
Я буду рад, когда ты умрёшь, ты, негодник! О, да!
Когда я приду домой, оставь мою женщину в покое.
Я буду рад, когда ты умрёшь, ты, негодник!
Я буду рад, когда ты умрёшь, ты, негодник! Ага!
Я буду рад. О, я защекочу себя до смерти, когда ты покинешь эту землю. Это правда, о, да.
Когда ты будешь лежать на глубине шесть футов, ты больше не поешь жареной курицы.
Я буду рад, когда ты умрёшь, ты, негодник! О, да!
Ах, ты не так хорош! О, ты, собака!
Послушай меня: я буду рад, когда ты умрёшь ты, негодник. Ага!
Я буду рад, когда ты умрёшь, ты, негодник. О, да!
Я буду стоять на углу улицы, когда тебя будут закапывать.
Я буду рад, когда ты умрёшь, ты знаешь. Я буду так счастлив, когда ты уйдёшь, ты, собака.
Я буду рад, когда ты умрёшь, ты, негодник…
Автор перевода - Алекс
|