Перевод песни Louis Armstrong - The Memphis Blues (Or Mister Crump)

The Memphis Blues (Or Mister Crump)

Folks I've just been down, down to Memphis town
That's where the people smile, smile on you all the while
Hospitality, they were good to me
I couldn't spend a dime and had the grandest time

I went out a dancing with a Tennessee dear
They had a fellow named Handy with a band you should hear
And while the folks gently swayed
All them boys began to play in real harmony
I never will forget that tune they call
Handy's Memphis Blues, oh yes, those blues

They've got a trumpet man leading the band
And folks, he sure blow some horn
And when the clarinet seconds to the trombones croon
It moans just like a sinner on Revival Day

That melancholy strain that ever haunting refrain
Is like a morning sorrow song
Here comes the very part that wraps a spell around my heart
It sets me wild to hear that loving tune again, those Memphis Blues

Мемфисский блюз (или «Мистер Крамп»)

Люди, я побывал, побывал в городе Мемфисе.
Это место, где люди улыбаются, улыбаются вам всё время.
Гостеприимные, они были добры ко мне.
Я не истратил и 10 центов, но великолепно провёл время.

Я пошёл на танцы с дорогушей из Теннесси.
Там был парень по имени Хэнди с бэндом, который вы должны услышать.
И когда люди тихонько покачивались,
Все парни начали играть по-настоящему слаженно.
Я никогда не забуду мелодию, которую они называют
Мемфисский блюз Хэнди. О, да, вот это блюз!

У них был трубач, возглавляющий бэнд,
И, ребята, он умеет играть на трубе.
А когда кларнет вторит пению тромбона,
Они стонут пуще, чем грешник в Судный день.

Тот меланхолический тон, который окрашивал рефрен, –
Словно утренняя песня печали.
И тут начинается та самая часть, которая околдовала моё сердце.
Я прихожу в дикий восторг, когда снова слышу тот прекрасный мотив, тот мемфисский блюз…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jake Miller - Lights On

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх