Перевод песни Louis Armstrong - Tin Roof Blues
Tin Roof Blues
Yes, a New Orleans woman
She's alright with me
I said New Orleans woman
She's alright with me
That's my hometown I'm talking about
‘Cause when she cooks
That good old Gumbo fillet
I'm happy as can be
I love my baby
I'm gonna tell you the reason why
Let you know the secret out
Yes I love my baby
Well, I'm gonna tell you the reason why
Never told you this before
'Cause there ain't a chance for a cutout
You've got to stay with me till the day I die
|
Блюз жестяной крыши
Да, новоорлеанская женщина –
Она мне подходит.
Слушайте, новоорлеанская женщина –
Она мне подходит.
Я говорю о своем родном городе.
Потому что, когда она готовит
Старый добрый порошок филе, 1
Я счастлив до невозможности.
Я люблю мою детку.
Я скажу тебе, почему.
Позволь открыть тебе секрет.
Да, я люблю мою детка.
Что же, я скажу тебе, почему.
Я никогда не говорил об этом раньше.
Потому что у тебя нет шансов остаться без меня.
Ты будешь со мной, пока я жив.
1 — Порошок филе — пряный порошок из высушенных молотых листьев дерева сассафраса со свежим слабым лимонным ароматом.
Автор перевода - Алекс
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Louis Armstrong - There Must Be a Way