Перевод песни Louis Armstrong - Whistle While You Work

Whistle While You Work

When the work begins to pile up
And your temper starts to rile up
That's the time a fellow needs a song

Doctor, Banker, Butcher, Baker
You can be a merry maker
If you'll keep on singing all day long

If you're hanging in suspense from eight till five
And you want to keep the sense of humor alive
Just whistle while you work (whistle)
Put on that grin and start right in
To whistle loud and long

Just hum a merry tune (hum)
Just do your best
Then take a rest and sing yourself a song

When there's too much to do
Don't let it bother you
Forget your trouble, try to be just like a cheerful chick-a-dee
And whistle while you work (whistle)

Come on get smart
Tune up and start
To whistle while you work

Насвистывай, когда работаешь

Когда дела начинают накапливаться,
А терпение готово лопнуть,
Это время, когда парню нужна песня.

Лекарь, банкир, мясник, пекарь…
Ты можешь стать весельчаком,
Если будешь продолжать петь целый день.

Если ты находишься в неизвестности с восьми до пяти
И хочешь сохранить чувство юмора,
Просто насвистывай, когда работаешь (насвистывай).
Просто нацепи улыбку и начни
Насвистывать громко и долго.

Просто мычи весёлый мотив (мычи),
Просто делай всё, что можешь,
Потом отдохни и спой себе песню.

Когда у тебя слишком много работы,
Не позволяй себе волноваться из-за неё.
Забудь о своих проблемах, постарайся быть весёлой синицей
И насвистывай, когда работаешь (насвистывай).

Ну же, будь умнее!
Настроим и начни
Насвистывать, когда работаешь.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Louis Armstrong - Takes Two to Tango

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх