Перевод песни Louis Prima - Barnacle Bill the Sailor

Barnacle Bill the Sailor

Who's that knocking at my door? [3x]
Cried the fair young maiden

It's only me from over the sea
Said Barnacle Bill the Sailor
I'm all dressed up like a Christmas tree
Said Barnacle Bill the Sailor
I'll sail the sea until I crock
I'll fight and swear and chew and smoke
But I can't swim a single stroke
Said Barnacle Bill the Sailor

Are you young and handsome, sir? (Of course)
Are you young and handsome, sir? (Certainly)
Are you young and handsome, sir?
Cried the fair young maiden

I'm old and rough and mean and tough'
Said Barnacle Bill the Sailor
I never can get rough enough
Said Barnacle Bill the Sailor
Why, I can whip a dozen men
And my age must be a hundred and ten
And now I'm starting all over again
So let me in baby, open the door
I'm ain't gonna wait long

I'll come down and let you in (please do)
I'll come down and let you in (hurry, babe)
I'll come down and let you in
Cried the fair young maiden

Well, hurry before I bust in the door
Said Barnacle Bill the Sailor
I'll rear and tear and rant and roar
Said Barnacle Bill the Sailor

You'll spin me yarns and tell me lies
I'll drink your coffee and eat your pies
You'll kiss my cheeks
I'll black your eyes

Said Barnacle Bill the Sailor
Barnacle Bill, that Sailorman!

Моряк Барнэкл Билл

"Кто стучится в мою дверь?" – [3x]
Крикнула прекрасная молодая девушка.

"Это я из-за моря", –
Сказал моряк Барнэкл Билл.
"Я разодет, как новогодняя ёлка", –
Сказал моряк Барнэкл Билл.
"Я буду плыть, пока не лишусь сил.
Я буду бороться, ругаться, жевать и курить табак,
Но я не могу переплыть море одним махом", –
Сказал моряк Барнэкл Билл.

"Вы молодой и красивый, сэр? (Конечно!)
Вы молодой и красивый, сэр? (Безусловно!)
Вы молодой и красивый, сэр?" –
Крикнула прекрасная молодая девушка.

"Я старый, грубый, суровый и жёсткий", –
Сказал моряк Барнэкл Билл.
"Мне всегда мало грубости", –
Сказал моряк Барнэкл Билл.
"Я могу выпороть дюжину человек,
И мне, должно быть, сто десять лет,
И теперь я начинаю всё с начала,
Поэтому впусти меня, детка, открой дверь!
Я не стану ждать долго!"

"Я спущусь и впущу тебя (Прошу, впусти!).
Я спущусь и впущу тебя (Поторопись, детка!)
Я спущусь и впущу тебя", –
Крикнула прекрасная молодая девушка.

"Поторопись, пока я не сломал дверь", –
Сказал моряк Барнэкл Билл.
"Я буду рвать и метать, ломать и крушить", –
Сказал моряк Барнэкл Билл.

"Ты будешь водить меня за нос и лгать мне,
Я буду пить кофе и есть твои пироги.
Ты будешь целовать меня в щеку,
Я буду подбивать тебе глаза", –

Сказал моряк Барнэкл Билл –
Барнэкл Билл, моряк!

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни John Newman - Waiting for a Lifetime

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх