Перевод песни Louis Prima - It's Good as New (I Painted It Blue)

It's Good as New (I Painted It Blue)

One rainy morning, my wife and I
We thought we'd spend the day
In tidying up the attic
Lot's of things were in the way
Well, what do you think we came across?
I blushed, I felt so bad!
You'd pay a fortune for one of those things
If another one could be had!

So I picked it up and dusted it off
And then I painted it blue
And honest to goodness, I'm tellin' you
It looked as good as new!
Oh, I blessed the day it came my way
My wife is happier too
I feel like a boy and life's a joy
It looked as good as new

Honest and true, honest and true
As good as new

I shoved it here and I pushed it there
To bring it up to style
The neighbors all came to see it
Well, you should've seen 'em smile!
The traffic was getting heavy
Till the cops came round one day
And said for the sake of propriety
To hide it far away!

'Cause I picked it up and dusted it off
And then I painted it blue
And honest to goodness, I'm tellin' you
It looked as good as new!
Oh, I blessed the day it came my way
My wife is happier too
I feel like a boy and life's a joy
It looks as good as new

Honest and true, honest and true
As good as new!

It must have made the women stare
A hundred years ago
It's good as the day they made it
And I really ought to know
Some are too big and some are small
And some are painted green
But mine is by far the nicest one
That I have ever seen

So I picked it up and I dusted it off
And then I painted it blue
And honest to goodness I'm tellin' you
It looked as good as new
Oh, I blessed the day it came my way
My wife is happier too
I feel like a boy and life's a joy
And it looks as good as new

Honest and true, honest and true
I feel like a boy and life's a joy
And it looks as good as new
Honest and true

Как новая (Я выкрасил её в синий)

Одним дождливым утром мы с женой
Думали, что проведём день,
Убираясь на чердаке.
Нам предстояло много дел.
И на что, по вашему, мы наткнулись?
Я покраснел, мне было так стыдно!
Вы отдали бы целое состояние за одну из таких вещей,
Если бы она была у кого-то другого.

Поэтому я поднял ее, стряхнул пыль
И выкрасил в синий цвет,
И клянусь –
Она выглядела, как новая!
О, я благословил день, когда нашёл ее.
Моя жена тоже стала счастливее.
Я чувствовал себя мальчишкой, и жизнь была радостью.
Она выглядела, как новая!

Честно и искренне, честно и искренне:
Она выглядела, как новая!

Я вытолкал ее оттуда,
Чтобы привести в порядок.
Все соседи пришли на неё посмотреть.
Вы должны были видеть их улыбки!
Пробки становились всё сильнее,
Пока однажды не приехали копы
И не попросили ради общественного порядка
Убрать ее подальше!

Потому что я поднял ее, стряхнул пыль
И выкрасил в синий цвет,
И клянусь –
Она выглядела, как новая!
О, я благословил день, когда нашёл ее.
Моя жена тоже стала счастливее.
Я чувствовал себя мальчишкой, и жизнь была радостью.
Она выглядела, как новая!

Честно и искренне, честно и искренне:
Она выглядела, как новая!

Должно быть, сто лет назад
Она приковывала взоры женщин.
Она так же хороша, как в день своего создания,
И я правда должен знать:
Одни слишком большие, другие маленькие,
А третьи выкрашены в зелёный,
Но моя гораздо лучше,
Чем все, что я видел.

Поэтому я поднял ее, стряхнул пыль
И выкрасил в синий цвет,
И клянусь –
Она выглядела, как новая!
О, я благословил день, когда нашёл ее.
Моя жена тоже стала счастливее.
Я чувствовал себя мальчишкой, и жизнь была радостью.
Она выглядела, как новая!

Честно и искренне, честно и искренне:
Я чувствовал себя мальчишкой, и жизнь была радостью.
Она выглядела, как новая!
Честно и искренне!

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Louis Prima - I'm an Old Cowhand

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх