Medley: Ain't Misbehavin' / Way Down Yonder in New Orleans
No one to talk with, I'm all by myself
No one to walk with, and I'm at the only shelf
Ain't misbehavin', I'm savin' all my love for you
I know for certain, the one that I love
I'm through with flirtin', it's you that I'm thinkin' of
Ain't misbehavin', I'm savin' all my love for you
Horner, the corner
Nowhere, what do I care?
All your kisses
Are worth waitin' for, my little baby
Don't stay out late, I don't care to go
I'm home about eight, me and the radio
Radio, radio, radio, television
Horner, in the corner
Don't go nowhere
All the kisses, kisses baby
Waiting for, waiting for, radio
My radio, radio, oh oh oh oh
Horner, the corner
Nowhere, why do I care
Oh, the kisses, are worth waiting
Are worth waiting for
And then a-way down yonder in New Orleans
There's a land of dreamy dreams
A garden of Eden, you know what I mean
Creole babies with flashin' eyes
Softly whispers and tender sighs
Stop, stop!
Won't you give your lady fair a little smile?
And right here in heaven here on earth
With all those beautiful queens
Yeah baby, way down yonder in New Orlean
Go Sam, go boy!
Woah, would you like to linger there a litt while
And here in heaven, here on earth, with all those beautiful queens
Way down yonder in New Orleans
|
Попурри: Веду себя хорошо / Там, далеко, в Новом Орлеане
Не с кем поговорить, я совсем один.
Не с кем погулять, но я счастлив в роли жениха.
Я веду себя хорошо и берегу всю свою любовь для тебя.
Я точно знаю, кого я люблю.
Я больше ни с кем не флиртую, я думаю только о тебе.
Я веду себя хорошо и берегу всю свою любовь для тебя.
Как Джеки-дружок, что сел в уголок, 1
Я никуда не хожу. Но какая мне разница?
Твои поцелуи
Стоят того, чтобы ждать, детка.
Я не засиживаюсь допоздна. Я не прошусь гулять.
Я дома к восьми. Только я и моё радио,
Радио, радио, радио и телевизор.
Как Джеки-дружок, что сел в уголок,
Я никуда не хожу. Но какая мне разница?
Я жду, я жду
Твои поцелуи, поцелуи, детка. Радио,
Моё радио, радио, о, о, о, о…
Как Джеки-дружок, что сел в уголок,
Я никуда не хожу. Но какая мне разница?
О, твои поцелуи стоят того, чтобы ждать,
Стоят того, чтобы ждать.
Там, далеко, в Новом Орлеане,
В краю мечтательных грёз,
Есть райский сад, ты знаешь, о чем я.
Креолки с горящими глазами
Нежно шепчут с придыханием:
Постой, постой!
Подари своей женщине легкую улыбку
Здесь, на небе, здесь, на земле,
Со всеми этими прекрасными королевами,
Да, милый, там, далеко, в Новом Орлеане…
Давай, Сэм, давай, парень!
О-о, задержись ещё ненадолго
Здесь, на небе, здесь, на земле, со всеми этими прекрасными королевами,
Там, далеко, в Новом Орлеане…
1 — В оригинале: Horner — герой популярной детской песенки Little Jack Horner, первые строчки которой: Little Jack Horner / Sat in the corner ("Джеки-дружок / Сел в уголок").
Автор перевода - Алекс
|