South of the Border
A-south of the border, a-down the Mexico way
That's where I fell in love, where stars above, came out to play
And now as I wander, my thoughts ever stray
South of the border, a-down the Mexico way
Oh, she was a picture, in old Spanish lace
And just for a tender while, I kissed a smile, upon her face
For it was fiesta, and we were so gay
South of the border, a-down the Mexico way
Then she silent she whispered "mañana"
Never dreaming that we were parting
And I lied as a whispered "mañana"
For tomorrow never came
A-south of the border, I'll roll back one day
There in a veil of white, by the candle light, she knelt to pray
Oh, the mission bells told me (ding-dong), that I mustn't stay
South of the border, a-down the Mexico way
|
К югу от границы
К югу от границы по дороге в Мексику –
Вот где я влюбился, когда звезды на небе вышли поиграть.
И теперь, куда бы я ни пошёл, мои мысли устремляются
К югу от границы по дороге в Мексику.
О, она предстала предо мной в испанском кружеве.
Лишь мгновение нежности я целовал улыбку на её лице,
Потому что это была фиеста, и нам было так весело
К югу от границы по дороге в Мексику.
Потом она вздохнула, когда прошептала: "До завтра",
И даже не подумала, что мы расстанемся.
А я солгал, когда прошептал: "До завтра",
Потому что наше завтра так и не наступило.
Однажды я вернусь к югу от границы.
Там, под белой вуалью в свете свечей, она преклонит колени.
Церковные колокола скажут (динь-дон), что мне не следует оставаться
К югу от границы по дороге в Мексику…
Автор перевода - Алекс
|