The Grasshopper (Let Him Hop)
Hop
Yes, let him hop
I say, I say, let him hop
Yes, let him hop, hop, hop
One grasshopper hopped across the other grasshopper's back
The rabbit and the turtle and the kangaroo, they did the applejack
The alligators had a feast on tomato salad jack
When one grasshopper hopped across the other grasshopper's back
Let him hop
Yes, let him hop
Yeah, now let him hop
Let him hop, hop, hop
A swingin' spider spun a web and asked the fly to dance
The bullfrog and the beetle and the bumblebee said "what a fine romance"
The moth flew too near the flame, hot sacroiliac
When one grasshopper hopped across the other grasshopper's back
They needed space, they left this place to really dig this jive
Imagined they'd blow, and Joe scarecrow gave everybody five
The groundhog swayed, forgot the shade, the elephant balled the jack
When one grasshopper hopped across the other grasshopper's back
Let him hop
Yes, let him hop
Let him hop
Yes, let him hop, hop, hop
Yes, let him hop
Yes, let him hop
I say, I say, let him hop
Lookie here, let him hop
Yes, little gal, let him hop
I say, I say, I say, let him hop
Yeah, now, let him hop
Lookie here, lookie here, let him hop
|
Кузнечик (Пусть прыгает)
Прыг!
Да, пусть прыгает!
Я говорю, я говорю, пусть прыгает!
Да, пусть прыгает, прыгает, прыгает!
Один кузнечик прыгал через спину другого кузнечика,
Кролик, черепаха и кенгуру готовили яблочную водку,
Аллигатор устроил пир с вином под салат из помидоров,
А один кузнечик прыгал через спину другого кузнечика.
Пусть прыгает!
Да, пусть прыгает!
Я говорю, я говорю, пусть прыгает!
Да, пусть прыгает, прыгает, прыгает!
Паук, раскачиваясь, сплел паутину и попросил муху станцевать,
Рогатая жаба, жук и пчела сказали: "Какой красивый роман!"
Мотылёк подлетел очень близко к пламени и обжег спину,
А один кузнечик прыгал через спину другого кузнечика.
Им было нужно пространство, они ушли с этого места, чтобы врубиться в джайв,
Они представили, что их унесло ветром, и пугало Джо дал им пять.
Сурок плясал, забыв о тени, и слон придавил беднягу,
А один кузнечик прыгал через спину другого кузнечика.
Пусть прыгает!
Да, пусть прыгает!
Я говорю, я говорю, пусть прыгает!
Да, пусть прыгает, прыгает, прыгает!
Да, пусть прыгает!
Да, пусть прыгает!
Я говорю, я говорю, пусть прыгает!
Посмотрите сюда, пусть прыгает!
Да, девочка, пусть прыгает!
Я говорю, я говорю, я говорю, пусть прыгает!
Да, пусть прыгает!
Посмотрите сюда, посмотрите сюда, пусть прыгает!
Автор перевода - Алекс
|