Radio Love
If I told a million lies to make you stay
Would that be wrong
If I asked you to be mine one last time
Before you’re truly gone
Yea I would like to hold you
Let our minds connect
I promise it could be true
Baby we’re a mess
So why’s this feeling so good
Nobody can do it like you
Give me that feeling give me that radio love
Give me that feeling give me that radio love
If I lit a thousand lights to ease your mind
Would it feel like home
If I really took the time to say you’re right
And I’ve got it wrong
Baby I’m so sick of fighting
But you hypnotize me
I don’t want to lose it, oh, oh, oh
You can travel the world go to the moon
Still I’ll follow
Yea I would like to hold you
Let our minds connect
I promise it could be true
Baby we’re a mess
So why’s this feeling so good
Nobody knows me like you do
Give me that feeling give me that radio love
Give me that feeling give me that radio love
I want it I need it
A feeling you give me
So sing it to me back
Give me that feeling give me that radio love
Give me that feeling give me that radio love
Give me that feeling give me that radio love
Give me that feeling give me that radio love
|
Радио-любовь
Если бы я миллион раз солгал тебе, чтобы заставить тебя остаться,
Это было бы неправильно,
Если бы я попросил тебя быть моей в последний раз,
Перед тем, как ты действительно уйдёшь?
Да, мне бы хотелось обнять тебя,
Позволить нашим сознаниям соединиться.
Я уверяю, это может стать правдой.
Малышка, мы – это катастрофа,
Так почему же это чувство так прекрасно?
Никто не может делать это так, как ты.
Подари мне это чувство, подари мне эту радио-любовь.
Подари мне это чувство, подари мне эту радио-любовь.
Если бы я зажгла тысячу огней, чтобы успокоить твоё сознание,
Это заставило бы тебя почувствовать себя как дома.
Если бы я действительно нашла время, чтобы сказать, что ты прав,
И допустила ошибку?
Малыш, я так устала сражаться,
Но ты гипнотизируешь меня.
Я не хочу терять самообладание, оу, оу, оу…
Ты можешь путешествовать по миру, отправиться на луну,
И я всё равно буду следовать за тобой.
Да, мне бы хотелось обнять тебя,
Позволить нашим сознаниям соединиться.
Я уверяю, это может стать правдой.
Малышка, мы – это катастрофа,
Так почему же это чувство так прекрасно?
Никто не знает меня так, как ты.
Подари мне это чувство, подари мне эту радио-любовь.
Подари мне это чувство, подари мне эту радио-любовь.
Я хочу этого, я нуждаюсь в этом
Чувстве, которое ты мне даришь.
Так что спой мне это в ответ.
Подари мне это чувство, подари мне эту радио-любовь.
Подари мне это чувство, подари мне эту радио-любовь.
Подари мне это чувство, подари мне эту радио-любовь.
Подари мне это чувство, подари мне эту радио-любовь.
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев
|