Перевод песни Luis Miguel - Fría Como El Viento

Fría Como El Viento

Te recuerdo así, tu pelo en libertad
Hielo ardiente, diferente a las demás
Te recuerdo así, dejándote admirar
Intocable, inaccesible, irreal, irreal

Fría como el viento, peligrosa como el mar
Dulce como un beso, no te dejas amar, por eso
No sé si te tengo, no sé si vienes o te vas
Eres como un potro sin domar

Te recuerdo así, jugando a enamorar
Vanidosa, caprichosa, ideal
Te recuerdo así, amando sin amar
Impasible, imposible de alcanzar, de alcanzar

Fría como el viento, peligrosa como el mar
Dulce como un beso, no te dejas amar, por eso
No sé si te tengo, no sé si vienes o te vas
Eres como un potro sin domar

Fría como el viento, peligrosa como el mar
Dulce como un beso, no te dejas amar, por eso
No sé si te tengo, no sé si vienes o te vas
Eres como un potro sin domar

No sé si te tengo, no sé si vienes o te vas
Eres como un potro sin domar
Fría como el viento, peligrosa como el mar
Dulce como un beso, no te dejas amar, por eso

Холодная, как ветер

Я помню тебя такой: твои волосы распущены,
Огненная льдинка, отличающаяся от других.
Я помню тебя такой: позволяющей собой восхищаться,
Недосягаемой, недоступной, нереальной, нереальной.

Холодная, как ветер, опасная, как море.
Сладкая, как поцелуй, ты не позволяешь себя любить, так что
Я не знаю, есть ли ты у меня, я не знаю, придешь ты или уйдешь,
Ты словно еще не прирученный жеребенок.

Я помню тебя такой: играющей во влюбленность,
Тщеславной, капризной, идеальной.
Я помню тебя такой: любящей, без любви.
Безразличной, недостижимой, недостижимой.

Холодная, как ветер, опасная, как море.
Сладкая, как поцелуй, ты не позволяешь себя любить, так что
Я не знаю, есть ли ты у меня, я не знаю, придешь ты или уйдешь,
Ты словно еще не прирученный жеребенок.

Холодная, как ветер, опасная, как море.
Сладкая, как поцелуй, ты не позволяешь себя любить, так что
Я не знаю, есть ли ты у меня, я не знаю, придешь ты или уйдешь,
Ты словно еще не прирученный жеребенок.

Я не знаю, есть ли ты у меня, я не знаю, придешь ты или уйдешь,
Ты словно еще не прирученный жеребенок.
Холодная, как ветер, опасная, как море.
Сладкая, как поцелуй, ты не позволяешь себя любить, так что…

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни GloRilla - TGIF

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх