Пока ты меня не забудешь, я буду пытаться, 1
Никто мне не иссушит твои губы снаружи и внутри,
Никто не раскроет мое имя однажды вечером, 2
Пока ты не забудешь меня настолько, что
Не будет ни "завтра", ни "потом", нет, нет.
Пока ты меня не забудешь, я буду пытаться,
Ничто так не раскроет мой рот, как твоя улыбка, 3
И я буду катиться, как слеза под дождём,
Пока ты не забудешь меня настолько, что
Не будет ни "завтра", ни "потом".
Пока ты не забудешь меня,
Я буду любить тебя так сильно, так сильно,
Как огонь в твоих объятиях,
Пока ты меня не забудешь!
Пока ты меня не забудешь,
И я не разобьюсь на тысячу частей,
Я продолжу свою великую драму, 4
Пока ты меня не забудешь,
Пока ты меня не забудешь.
И я буду вышивать твои сны на подушке,
Мало-помалу заполнять тишину твоим алфавитом.
А когда я внутренне утихну, ты будешь рядом со мной,
Пока ты не забудешь меня настолько, что
Не будет ни "завтра", ни "потом".
Пока ты не забудешь меня,
Я буду любить тебя так сильно, так сильно,
Как огонь в твоих объятиях,
Пока ты меня не забудешь!
Пока ты меня не забудешь,
И я не разобьюсь на тысячу частей,
Я продолжу свою большую драму,
Пока ты меня не забудешь,
Пока ты меня не забудешь.
У, о, о,
Э, э!
Я продолжу рисовать 5
Твое тело на стене
И я повешу тебе на грудь
Ночь и рассвет.
Пока ты меня не забудешь,
Я буду любить тебя так сильно, так сильно,
Как огонь в твоих объятиях,
Пока ты меня не забудешь, о!
Пока ты меня не забудешь,
И я не разобьюсь на тысячу частей,
Я продолжу свою великую драму,
Пока ты меня не забудешь,
Пока ты меня не забудешь.
1 – Это кавер-версия, оригинальная версия этой песни принадлежит Manuel Mijares.
2 – No habrá quién desnude mi nombre una tarde cualquiera – Никто не раскроет мое имя однажды вечером. Дословно: "Никто не обнажит мое имя однажды вечером". Возможно, подразумевается "никто не окликнет меня по имени однажды вечером".
3 – No habrá quién desnude mi boca como tu sonrisa – Ничто так не раскроет мой рот, как твоя улыбка. Дословно: "Никто так не обнажит мой рот, как твоя улыбка". Возможно, подразумевается, что ничто так не растянет его рот в улыбке, как улыбка его возлюбленной.
4 – Continuar mi gran teatro – Продолжу свою великую драму. Дословно: "Продолжу свой великий театр".
5 – Voy a continuar copiando – Я продолжу рисовать. Дословно: "Я продолжу копировать".
Автор перевода - Елена Догаева